Parachah : 'Hanoucah 6
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10
1. אֶת הַכֶּבֶשׂ אֶחָד תַּעֲשֶׂה בַבֹּקֶר וְאֵת _ _ _ הַשֵּׁנִי תַּעֲשֶׂה בֵּין הָעַרְבָּיִם:
תָמִיד
רֵיחַ
אֶת
הַכֶּבֶשׂ
2. וְאָמַרְתָּ לָהֶם זֶה הָאִשֶּׁה אֲשֶׁר תַּקְרִיבוּ לַיהֹוָה כְּבָשִׂים בְּנֵי _ _ _ תְמִימִם שְׁנַיִם לַיּוֹם עֹלָה תָמִיד:
שָׁנָה
לְהַקְרִיב
הָאִשֶּׁה
בֵּין
3. וַעֲשִׂירִית הָאֵיפָה סֹלֶת לְמִנְחָה בְּלוּלָה בְּשֶׁמֶן _ _ _ רְבִיעִת הַהִין:
סֹלֶת
אֲשֶׁר
כָּתִית
הָעַרְבָּיִם
4. צַו אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם אֶת _ _ _ לַחְמִי לְאִשַּׁי רֵיחַ נִיחֹחִי תִּשְׁמְרוּ לְהַקְרִיב לִי בְּמוֹעֲדוֹ:
נִיחֹחִי
בֵּין
קָרְבָּנִי
יְהֹוָה
5. חמישי וַיְדַבֵּר יְהֹוָה _ _ _ מֹשֶׁה לֵּאמֹר:
אֶל
וַיְדַבֵּר
בְּלוּלָה
הָאֵיפָה
1. אֶת ?
vêtement.
1 - avec, de (décliné אִת).
2 - indique l'accusatif (décliné אֹת).
3 - même.
4 - variation de prononciation du mot את : soc, pioche.
2 - indique l'accusatif (décliné אֹת).
3 - même.
4 - variation de prononciation du mot את : soc, pioche.
n. pr.
n. pr.
2. בֵּין ?
matérialité.
beau-père (à l'égard du gendre).
1 - entre, au milieu de.
2 - avec שמשות : crépuscule.
2 - avec שמשות : crépuscule.
n. pr.
3. יִשְׂרָאֵל ?
1 - n. pr.
2 - juif.
2 - juif.
1 - homme distingué, noble.
2 - côté.
2 - côté.
vermines, poux.
n. pr.
4. ל ?
1 - pour, vers, envers, selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec, parmi.
2 - douzième lettre de l'alphabet.
3 - valeur numérique : trente.
4 - לְךָ correspond aussi à l'impératif du verbe aller.
5 - לָהֵן signifie aussi : c'est pourquoi.
2 - douzième lettre de l'alphabet.
3 - valeur numérique : trente.
4 - לְךָ correspond aussi à l'impératif du verbe aller.
5 - לָהֵן signifie aussi : c'est pourquoi.
radeau, canot, charrette.
œuf.
n. pr.
5. .צ.ו.ה ?
piel
boire, humer, sucer.
piel
commander, établir.
poual
recevoir l'ordre.
hitpael
recevoir un ordre.
nitpael
recevoir un ordre.
peal
sécher.
pael
brûler.
paal
cuire.
nifal
cuit.
hitpael
cuit.
piel
mépriser.
poual
méprisé.
pael
mépriser.
hitpaal
méprisé.
Aucun exercice.