Parachah : A'harei mote
Richone
Le vocabulaire
קְטוֹרֶת
parfum, encens.
Vocabulaire de l'aliyah : הַקְּטֹרֶת. קְטֹרֶת.
קרב
Paal
s'approcher, se présenter.
s'approcher, se présenter.
Nifal
1 - s'approcher, se présenter.
2 - être sacrifié.
1 - s'approcher, se présenter.
2 - être sacrifié.
Piel
1 - faire approcher.
2 - être proche.
1 - faire approcher.
2 - être proche.
Hifil
1 - faire approcher, donner accès, offrir.
2 - s'approcher, être près.
1 - faire approcher, donner accès, offrir.
2 - s'approcher, être près.
Hitpael
1 - s'approcher.
2 - être sacrifié.
1 - s'approcher.
2 - être sacrifié.
Nitpael
1 - s'approcher.
2 - être sacrifié.
1 - s'approcher.
2 - être sacrifié.
Peal
1 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
1 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
Pael
apporter.
apporter.
Afel
apporter.
apporter.
Vocabulaire de l'aliyah : בְּקָרְבָתָם. וְהִקְרִיב.
ראה
Paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver, visiter.
4 - le participe passif peut signifier : être apte.
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver, visiter.
4 - le participe passif peut signifier : être apte.
Nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
Poual
être vu.
être vu.
Hifil
montrer.
montrer.
Houfal
être montré.
être montré.
Hitpael
se regarder l'un l'autre (rester oisif).
se regarder l'un l'autre (rester oisif).
Nitpael
se regarder l'un l'autre (rester oisif).
se regarder l'un l'autre (rester oisif).
Vocabulaire de l'aliyah : אֵרָאֶה.
רחצ
Paal
laver, se laver, se baigner.
laver, se laver, se baigner.
Nifal
être lavé.
être lavé.
Poual
être lavé.
être lavé.
Hifil
nettoyer.
nettoyer.
Hitpael
se laver.
se laver.
Peal
avoir confiance.
avoir confiance.
Afel
donner confiance.
donner confiance.
Hitpeel
se confier.
se confier.
Vocabulaire de l'aliyah : וְרָחַץ.
שֶׁבַע
1 - sept, sept fois.
2 - abondance.
3 - n. pr.
2 - abondance.
3 - n. pr.
Vocabulaire de l'aliyah : שֶׁבַע.
שחט
Paal
* avec sin
pressurer, presser.
* avec shin
1 - tuer, égorger (des bêtes).
2 - aplatir, rendre ductile.
* avec sin
pressurer, presser.
* avec shin
1 - tuer, égorger (des bêtes).
2 - aplatir, rendre ductile.
Nifal
être égorgé, sacrifié.
être égorgé, sacrifié.
Hifil
faire tuer.
faire tuer.
Peal
abattre.
abattre.
Hitpeel
être abattu.
être abattu.
Vocabulaire de l'aliyah : וְשָׁחַט.
שכנ
Paal
1 - demeurer.
2 - s'établir.
3 - être en repos.
1 - demeurer.
2 - s'établir.
3 - être en repos.
Piel
faire reposer, établir.
faire reposer, établir.
Hifil
faire demeurer, laisser.
faire demeurer, laisser.
Peal
1 - habiter.
2 - se tenir.
1 - habiter.
2 - se tenir.
Pael
faire habiter.
faire habiter.
Vocabulaire de l'aliyah : הַשֹּׁכֵן.
שלח
Paal
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
5 - שָׁלחַ יַד בְּ : porter la main sur, attenter à la vie.
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
5 - שָׁלחַ יַד בְּ : porter la main sur, attenter à la vie.
Nifal
être renvoyé.
être renvoyé.
Piel
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
Poual
être envoyé, être mis en liberté.
être envoyé, être mis en liberté.
Hifil
envoyer, faire venir, exciter.
envoyer, faire venir, exciter.
Hitpael
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
Nitpael
être envoyé.
être envoyé.
Peal
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
Hitpeel
être envoyé.
être envoyé.
Vocabulaire de l'aliyah : לְשַׁלַּח.
שְׁנַיִם
deux.
Vocabulaire de l'aliyah : שְׁנֵי.
שָׂעִיר
1 - couvert de poil.
2 - bouc, démon, satyre.
3 - le pluriel peut aussi signifier : pluie menue.
4 - n. pr.
2 - bouc, démon, satyre.
3 - le pluriel peut aussi signifier : pluie menue.
4 - n. pr.
Vocabulaire de l'aliyah : הַשְּׂעִירִם. הַשָּׂעִיר. וְהַשָּׂעִיר. שְׂעִיר. שְׂעִירֵי.
תָּוֶךְ
1 - au milieu de.
2 - tromperie.
3 - מִתּוֹךְ peut signifier : du fait que.
2 - tromperie.
3 - מִתּוֹךְ peut signifier : du fait que.
Vocabulaire de l'aliyah : בְּתוֹךְ.