Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9
1. _ _ _ יְהוָֹה עַל הָרָעָה אֲשֶׁר דִּבֶּר לַעֲשׂוֹת לְעַמּוֹ:
לֵאמֹר
לְיִצְחָק
וַיִּנָּחֶם
אַפֶּךָ
2. וַיְחַל מֹשֶׁה אֶת פְּנֵי _ _ _ אֱלֹהָיו וַיֹּאמֶר לָמָה יְהוָֹה יֶחֱרֶה אַפְּךָ בְּעַמֶּךָ אֲשֶׁר הוֹצֵאתָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם בְּכֹחַ גָּדוֹל וּבְיָד חֲזָקָה:
וְנָחֲלוּ
יְהוָֹה
אַפֶּךָ
מֵחֲרוֹן
3. זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לָהֶם בָּךְ וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם אַרְבֶּה _ _ _ זַרְעֲכֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָיִם וְכָל הָאָרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַרְתִּי אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם וְנָחֲלוּ לְעֹלָם:
אֹתָם
דִּבֶּר
פְּנֵי
אֶת
4. לָמָּה יֹאמְרוּ מִצְרַיִם לֵאמֹר בְּרָעָה הוֹצִיאָם _ _ _ אֹתָם בֶּהָרִים וּלְכַלֹּתָם מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה שׁוּב מֵחֲרוֹן אַפֶּךָ וְהִנָּחֵם עַל הָרָעָה לְעַמֶּךָ:
נִשְׁבַּעְתָּ
לַהֲרֹג
אַפְּךָ
לְזַרְעֲכֶם
1. אֶל ?
sainteté, ce qui est saint, ce qui a été consacré.
n. pr.
secours, salut.
1 - vers.
2 - à, devant, parmi, dans, sur, prés de.
3 - Ez. 40. 33 : וְאֵלָיו, - ses frontispices, pilastres.
2. .נ.ת.נ ?
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - être donné.
2 - devenir.
3 - Nomb. 14. 4 : נִתְּנָה, - établissons.
houfal
être mis, être donné.
peal
donner, payer.
paal
1 - révéler.
2 - être exilé.
nifal
1 - être découvert, se montrer.
2 - s'en aller.
piel
1 - découvrir, révéler.
2 - calomnier.
poual
1 - être emmené captif.
2 - être révélé.
hifil
bannir, mener en exil.
houfal
être emmené captif.
hitpael
se découvrir.
nitpael
1 - se découvrir.
2 - être révélé.
peal
révéler.
pael
découvrir, révéler.
afel
bannir, mener en exil.
paal
1 - insensé, s'occuper de choses frivoles.
2 - inutile, vain.
3 - souffler.
hifil
1 - abuser, tromper.
2 - inutile, vain.
paal
ronger, consumer.
piel
éliminer, tuer, détruire
hifil
dévorer.
peal
1 - anéantir.
2 - dépouiller.
3 - terminer.
4 - sevrer.
afel
1 - anéantir.
2 - contenir.
hitpeel
être sevré.
3. ח.ל.ה. ?
paal
1 - malade, faible.
2 - apaiser.
nifal
devenir faible.
piel
1 - affliger.
2 - prier, implorer.
poual
devenir malade.
hifil
affliger, frapper de plaies douloureuses.
houfal
malade.
hitpael
faire semblant d'être malade, se rendre malade.
peal
1 - trouver agréable..
2 - souffrir.
pael
adoucir.
hitpeel
devenir doux.
paal
dresser une tente.
piel
dresser une tente.
hifil
éclairer.
paal
rôtir.
peal
1 - rôtir.
2 - évincer.
3 - prier.
pael
prier.
afel
évincer.
hitpeel
chanceler.
paal
1 - meurtrir.
2 - fendre.
nifal
meurtri, froissé.
piel
1 - meurtrir
2 - fendre.
hifil
1 - meurtrir.
2 - fendre.
4. עַם ?
1 - moelle.
2 - cerveau.
1 - accusation.
2 - agressivité.
mission, nomination.
peuple.
5. ל ?
1 - pour, vers, envers, selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec, parmi.
2 - douzième lettre de l'alphabet.
3 - valeur numérique : trente.
4 - לְךָ correspond aussi à l'impératif du verbe aller.
5 - לָהֵן signifie aussi : c'est pourquoi.
absorption, essuyage.
1 - autorisé.
2 - puissant.
treize.
Aucun exercice.