Parachah : Ki tetse
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5
Score
0 / 15
1. וְרָאִיתָ _ _ _ אֵשֶׁת יְפַת תֹּאַר וְחָשַׁקְתָּ בָהּ וְלָקַחְתָּ לְךָ לְאִשָּׁה:
בְּקוֹל
וּרְגָמֻהוּ
וְשִׁלַּחְתָּהּ
בַּשִּׁבְיָה
2. וַהֲבֵאתָהּ אֶל תּוֹךְ בֵּיתֶךָ וְגִלְּחָה אֶת רֹאשָׁהּ וְעָשְׂתָה אֶת _ _ _:
צִפָּרְנֶיהָ
וְגִלְּחָה
וְיָלְדוּ
לוֹ
3. כִּי תִהְיֶיןָ לְאִישׁ שְׁתֵּי נָשִׁים הָאַחַת אֲהוּבָה וְהָאַחַת שְׂנוּאָה וְיָלְדוּ לוֹ בָנִים הָאֲהוּבָה וְהַשְּׂנוּאָה וְהָיָה _ _ _ הַבְּכֹר לַשְּׂנִיאָה:
הַבֵּן
יִשְׂרָאֵל
וּבְקוֹל
וְהָיְתָה
4. _ _ _ אִם לֹא חָפַצְתָּ בָּהּ וְשִׁלַּחְתָּהּ לְנַפְשָׁהּ וּמָכֹר לֹא תִמְכְּרֶנָּה בַּכָּסֶף לֹא תִתְעַמֵּר בָּהּ תַּחַת אֲשֶׁר עִנִּיתָהּ:
וְהָיָה
הַנְחִילוֹ
וְיָלְדוּ
אֹתוֹ
5. כִּי אֶת הַבְּכֹר בֶּן _ _ _ יַכִּיר לָתֶת לוֹ פִּי שְׁנַיִם בְּכֹל אֲשֶׁר יִמָּצֵא לוֹ כִּי הוּא רֵאשִׁית אֹנוֹ לוֹ מִשְׁפַּט הַבְּכֹרָה:
הַבֵּן
בַּשִּׁבְיָה
הַשְּׂנוּאָה
בְּקֹלֵנוּ
1. .י.ר.א ?
paal
veiller.
nifal
lié.
piel
ciseler en forme d'amande.
poual
en forme d'amande.
peal
1 - monter la garde.
2 - regarder attentivement.
2 - regarder attentivement.
hitpeel
s'efforcer.
paal
se produire.
nifal
entrer en contact.
piel
advenir, survenir.
poual
advenir.
hitpael
rejoindre.
peal
arriver.
afel
advenir.
hitpeel
visiter, rencontrer.
hitpaal
visiter, rencontrer.
paal
1 - craindre.
2 - II Chr. 26. 15 : לִירוֹא, - tirer.
2 - II Chr. 26. 15 : לִירוֹא, - tirer.
nifal
1 - être craint, être respecté.
2 - נוֹרָא : ce qui est terrible, effroyable
2 - נוֹרָא : ce qui est terrible, effroyable
piel
faire peur, effrayer.
hitpael
avoir peur.
nitpael
avoir peur.
paal
1 - envelopper, rouler.
2 - hennir.
2 - hennir.
2. אִשָּׁה ?
n. pr.
chaînettes.
chaumière, chaumine.
femme, épouse.
3. מִלְחָמָה ?
1 - de droite.
2 - n. patron.
2 - n. patron.
n. pr.
guerre.
poison.
4. אִשָּׁה ?
1 - tremblement, frayeur.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
femme, épouse.
froment.
5. שְׁנַיִם ?
deux.
compresse.
encore.
n. pr.
1.
Interdiction de laisser dans sa maison des objets dangereux
Interdiction à un Cohen de se souiller au contact d'un mort
Interdiction de maudire le prince
Offrande de l'holocauste selon les rites prescrits
2.
Interdiction d'offrir au Temple le salaire d'une courtisane
Interdiction de consommer le Ma'sser Chéni pendant son deuil
Obligation de révérer les parents
Interdiction à un Cohen impur de faire son service
3.
Interdiction au Cohen atteint d'une infirmité passagère
Interdiction d'imprimer des tatouages
Interdiction de faire aucun travail le 1er Tichri
Flagellation d'un coupable
4.
Interdiction de voler son prochain
Consécration d'un mariage, Qiddouchine
Interdiction de relations intimes avec une nidda
Tu ne tueras pas
5.
Interdiction de prendre la mère avec la couvée
Interdiction à tout profane de faire le service au temple
Ne pas plaider en faveur de l'instigateur
Consommer de la matsa le premier soir de Pessa'h