Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5

Score
0 / 15
1. וַיִּשְׁלַח מֹשֶׁה לִקְרֹא לְדָתָן וְלַאֲבִירָם בְּנֵי אֱלִיאָב _ _ _ לֹא נַעֲלֶה:
יִבְחַר
וַיֹאמְרוּ
אַהֲרֹן
וַיִּקַּח
2. לָכֵן אַתָּה וְכָל עֲדָתְךָ הַנֹּעָדִים עַל יְהֹוָה וְאַהֲרֹן _ _ _ הוּא כִּי תלונו תַלִּינוּ עָלָיו:
עֵדָה
מַה
הִשְׂתָּרֵר
פֶּלֶת
3. הַמְעַט מִכֶּם כִּי הִבְדִּיל אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֶתְכֶם מֵעֲדַת יִשְׂרָאֵל לְהַקְרִיב אֶתְכֶם אֵלָיו לַעֲבֹד אֶת עֲבֹדַת מִשְׁכַּן _ _ _ וְלַעֲמֹד לִפְנֵי הָעֵדָה לְשָׁרְתָם:
אַהֲרֹן
וְלַאֲבִירָם
יִבְחַר
יְהֹוָה
4. וַיַּקְרֵב אֹתְךָ וְאֶת כָּל אַחֶיךָ בְנֵי לֵוִי אִתָּךְ וּבִקַּשְׁתֶּם גַּם _ _ _:
נְשִׂיאֵי
לְהַקְרִיב
עֵדָה
כְּהֻנָּה
5. וַיִּקַּח קֹרַח בֶּן יִצְהָר בֶּן קְהָת בֶּן לֵוִי וְדָתָן _ _ _ בְּנֵי אֱלִיאָב וְאוֹן בֶּן פֶּלֶת בְּנֵי רְאוּבֵן:
הַמְעַט
וַאֲבִירָם
חֲמִשִּׁים
וַיִּשְׁלַח
1. אֶת ?
n. pr.
compagne.
1 - génisse.
2 - n. pr.
1 - avec, de (décliné אִת).
2 - indique l'accusatif (décliné אֹת).
3 - même.
4 - variation de prononciation du mot את : soc, pioche.
2. .ה.י.ה ?
piel
endommager.
poual
endommagé.
hitpael
1 - endommagé.
2 - corrompu.
nitpael
endommagé.
piel
percer.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible, être troublé.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
brûler.
nifal
s'allumer, brûlé, dévasté.
hifil
allumer.
3. מ.ו.ת. ?
paal
mourir, être mortel.
piel
laisser mourir, faire mourir.
poual
être tué.
hifil
faire périr, tuer.
houfal
être mis à mort, être puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
paal
1 - se tromper.
2 - errer.
hifil
induire en erreur, séduire.
houfal
trompé.
peal
1 - perdre.
2 - se livrer à la débauche.
3 - se tromper.
4 - oublier.
paal
1 - peigner.
2 - écharper la laine.
3 - blesser.
4 - n. pr.
piel
peindre, teindre.
peal
1 - sérancer.
2 - peigner.
3 - blesser.
pael
1 - sérancer.
2 - peigner.
paal
1 - se retirer, fuir.
2 - s'agiter, agiter.
3 - être fugitif.
piel
1 - être éveillé.
2 - s'enfuir
hifil
chasser.
houfal
chassé.
hitpael
secoué.
peal
fuir.
4. מִשְׁכָּן ?
dromadaire.
1 - aile.
2 - membre.
n. pr.
1 - demeure.
2 - tente, tabernacle.
5. מָחָר ?
n. pr.
1 - espèce de marbre.
2 - génération.
3 - rangée.
4 - bûcher.
n. pr.
1 - demain.
2 - à l'avenir.
1.
Interdiction de recueillir les grains épars
Le jeune marié doit se réjouir avec sa femme pendant un an
Interdiction de vendre un terrain déclaré hèrèm
Ne pas négliger la garde autour su sanctuaire
2.
Prélèvement de la première dîme
Racheter l'esclave juive qui n'a pas été épousée
Une fille de Cohen déshonorée n'a pas droit aux choses saintes
La chéhita
3.
Interdiction au Roi de prendre beaucoup de femmes
Interdiction à tout profane de faire le service au temple
Ne pas s'apitoyer sur celui qui mérite une sanction
Interdiction d'imposer à l'esclave hébreu un travail dégradant
4.
Interdiction au Cohen d'épouser une femme déshonorée
Rémission des dettes dans l'année chabbatique
Interdiction à l'ouvrier de manger pendant le travail
Rachat du premier-né de l'homme
5.
Interdiction à une personne impure de pénétrer dans le camp
Interdiction de racheter le premier-né d'un animal pur
Pas de sentiments de pitié pour le pauvre, en justice
Interdiction de moissonner ce qui a poussé la 7ème année