Parachah : Massei'
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5
Score
0 / 15
1. _ _ _ מֵאֵתָם וַיָּשָׁב עַל פִּי הַחִירֹת אֲשֶׁר עַל פְּנֵי בַּעַל צְפוֹן וַיַּחֲנוּ לִפְנֵי מִגְדֹּל:
יִשְׂרָאֵל
וַיִּסְעוּ
וּבְאֵילִם
עֵינֹת
2. וַיִּסְעוּ מִפְּנֵי הַחִירֹת וַיַּעַבְרוּ בְתוֹךְ הַיָּם הַמִּדְבָּרָה _ _ _ דֶּרֶךְ שְׁלֹשֶׁת יָמִים בְּמִדְבַּר אֵתָם וַיַּחֲנוּ בְּמָרָה:
בְּיַד
וַיֵּלְכוּ
מִפְּנֵי
אֲשֶׁר
3. וַיִּסְעוּ בְנֵי _ _ _ מֵרַעְמְסֵס וַיַּחֲנוּ בְּסֻכֹּת:
בְנֵי
יִשְׂרָאֵל
וַיָּבֹאוּ
פְּנֵי
4. וַיִּסְעוּ מֵרַעְמְסֵס בַּחֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר _ _ _ לַחֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן מִמָּחֳרַת הַפֶּסַח יָצְאוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל בְּיָד רָמָה לְעֵינֵי כָּל מִצְרָיִם:
תְּמָרִים
מַיִם
יוֹם
מֵאֶרֶץ
5. וַיִּכְתֹּב מֹשֶׁה אֶת מוֹצָאֵיהֶם _ _ _ עַל פִּי יְהֹוָה וְאֵלֶּה מַסְעֵיהֶם לְמוֹצָאֵיהֶם:
לְמַסְעֵיהֶם
מִצְרָיִם
לַחֹדֶשׁ
כָּל
1. אֵילִם ?
1 - pendaison.
2 - doute.
2 - doute.
pour, cause de, à travers, par, parmi.
ivresse.
n. pr.
2. אֵלֶּה ?
1 - ces.
2 - ceux.
2 - celles.
2 - ceux.
2 - celles.
divination.
menu bétail.
héritage.
3. .כ.ת.ב ?
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : la troisième partie du Tanakh dite ''Les Hagiographes'' (littéralement : ''les écrits'').
3 - כְּתוּבָּה : contrat, acte écrit spécialement le contrat de mariage, et par extension la valeur qui y est mentionnée.
4 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : la troisième partie du Tanakh dite ''Les Hagiographes'' (littéralement : ''les écrits'').
3 - כְּתוּבָּה : contrat, acte écrit spécialement le contrat de mariage, et par extension la valeur qui y est mentionnée.
4 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
être écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב désigne aussi de manière plus précise la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי) la façon dont il est prononcé et qui exceptionnellement peut ne pas correspondre.
2 - כְּתִיב désigne aussi de manière plus précise la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי) la façon dont il est prononcé et qui exceptionnellement peut ne pas correspondre.
paal
tailler la vigne.
nifal
taillé.
piel
chanter, jouer d'un instrument.
paal
doux, agréable.
piel
1 - adoucir.
2 - assaisonner.
2 - assaisonner.
hifil
1 - adoucir, rendre agréable.
2 - avec סוד : trouver plaisir à se faire des confidences.
2 - avec סוד : trouver plaisir à se faire des confidences.
houfal
s'adoucir.
hitpael
s'adoucir.
pael
sucer.
hitpeel
s'adoucir.
paal
dessécher, être brulé, être consumé.
nifal
devenir chaud, s'échauffer.
piel
1 - fomenter, allumer.
2 - percer.
3 - affranchir.
2 - percer.
3 - affranchir.
peal
1 - distiller.
2 - brûler.
2 - brûler.
hitpaal
être affranchi.
4. מִצְרַיִם ?
n. pr.
tétragramme.
nom d'un certain poisson avec une peau grasse épaisse (thon ?).
n. pr.
5. צָבָא ?
palais.
1 - armée.
2 - temps du service.
3 - temps de la vie.
2 - temps du service.
3 - temps de la vie.
1 - action de courber.
2 - panier d'osier.
2 - panier d'osier.
1 - colère.
2 - écume de mer.
2 - écume de mer.
1.
Interdiction de lui imposer des travaux durs
Interdiction au lépreux d'arracher les signes de la lèpre
Sépulture à donner aux suppliciés et à tout mort
Interdiction d'exécuter un criminel avant de l'avoir déféré aux tribunaux
2.
Impureté de la névéla, cadavre d'un mammifère
Attribution de villes aux Leviim
Sonnerie du chofar, le Yom Kippour du jubilé
Obligation de consommer le 2ème sacrifice pascal accompagné d'azymes et d'herbes amères
3.
Tonsure du lépreux le septième jour
Interdiction d'accepter une rançon pour la vie d'un assassin
Honneurs dûs aux Sages
Ne pas se marier avec des idolâtres
4.
Interdiction de laisser jusqu'au troisième jour la viande de la haguiga offerte le 14
Interdiction de récolter les produits du sol, en année jubilaire
Interdiction d'accepter une rançon pour dispenser de l'exil
Interdiction de cultiver les bas-fonds où a été exécuté une êgla âroufa
5.
Désignation d'un Roi à la tête de nation
Estimation d'un champ consacré par son propriétaire
Obligation aux tribunaux de reléguer le meurtrier par imprudence de sa ville dans une des villes de refuge
Le devoir d'aimer les étrangers