Parachah : Matote-Massei'
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5
Score
0 / 15
1. _ _ _ אַלְמָנָה וּגְרוּשָׁה כֹּל אֲשֶׁר אָסְרָה עַל נַפְשָׁהּ יָקוּם עָלֶיהָ:
וְנֵדֶר
לְאִשְׁתּוֹ
בְּיָדוֹ
יְקִימֶנּוּ
2. וְאִם בֵּית אִישָׁהּ נָדָרָה אוֹ _ _ _ אִסָּר עַל נַפְשָׁהּ בִּשְׁבֻעָה:
יַעֲשֶׂה
צוּר
אָסְרָה
בְּהֶמְתָּם
3. אִישׁ כִּי יִדֹּר _ _ _ לַיהֹוָה אוֹ הִשָּׁבַע שְׁבֻעָה לֶאְסֹר אִסָּר עַל נַפְשׁוֹ לֹא יַחֵל דְּבָרוֹ כְּכָל הַיֹּצֵא מִפִּיו יַעֲשֶׂה:
נֶדֶר
וַיִּשְׁבּוּ
לִבְנֵי
בְּיָדוֹ
4. _ _ _ אִישָׁהּ בְּיוֹם שָׁמְעוֹ וְהֶחֱרִישׁ לָהּ וְקָמוּ נְדָרֶיהָ וֶאֱסָרֶהָ אֲשֶׁר אָסְרָה עַל נַפְשָׁהּ יָקֻמוּ:
עָרֵיהֶם
אֶלְעָזָר
וְשָׁמַע
הַדָּבָר
5. וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה אֶל _ _ _ לֵאמֹר הֵחָלְצוּ מֵאִתְּכֶם אֲנָשִׁים לַצָּבָא וְיִהְיוּ עַל מִדְיָן לָתֵת נִקְמַת יְהֹוָה בְּמִדְיָן:
יַחֲרִישׁ
הַמִּדְיָנִים
הָעָם
וַיִּשְׁלַח
1. יִשְׂרָאֵל ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - juif.
2 - juif.
désolation.
obstruction, barrage.
2. ע.ש.ה. ?
hifil
1 - atteindre.
2 - reculer.
3 - Avec יד : être à même, avoir le moyen.
2 - reculer.
3 - Avec יד : être à même, avoir le moyen.
houfal
être atteint.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
joindre, s'assembler.
nifal
fraterniser.
piel
coudre ensemble.
hitpael
1 - cousu ensemble.
2 - s'unir, se joindre.
2 - s'unir, se joindre.
paal
soumettre, étendre par terre.
piel
aplatir, laminer.
poual
aplati, laminé.
hifil
étendre, aplatir.
peal
aplatir, laminer.
3. כַּאֲשֶׁר ?
nom d'une pierre précieuse.
1 - mulet.
2 - tranche de grenade.
2 - tranche de grenade.
quelque chose de brillant, charbon ardent, météore.
comme, lorsque, selon que.
4. מוֹצָא ?
lesquels, ceux-là.
1 - sortie.
2 - source, mine.
3 - orient.
4 - parole, promesse.
5 - latrines.
6 - paille.
7 - n. pr.
2 - source, mine.
3 - orient.
4 - parole, promesse.
5 - latrines.
6 - paille.
7 - n. pr.
1 - exemplaire.
2 - logique.
2 - logique.
chute, action de tomber.
5. נֶדֶר ?
épine.
1 - invitation.
2 - désignation d'un objet pour un certain but.
3 - préparation.
2 - désignation d'un objet pour un certain but.
3 - préparation.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
3 - expressions :
* הֲלֹא : n'est-ce-pas.
* בְּלֹא : sans.
* עַד לֹא : pas encore.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
3 - expressions :
* הֲלֹא : n'est-ce-pas.
* בְּלֹא : sans.
* עַד לֹא : pas encore.
vœu.
1.
Désignation d'un prêtre pour exhorter l'armée en campagne
Rachat des animaux consacrés qui présentent une infirmité
Mesures d'annulation des voeux
Interdiction à une Yébama de se marier au dehors
2.
Interdiction de consommer hors de l'enceinte du Temple la chair des sacrifices expiatoires et des offrandes délictives
Interdiction de consommer le taureau lapidé
Interdiction de violer sa parole
Le devoir d'aimer les étrangers
3.
Loi concernant l'acte de divorce
Voeux sur la valeur estimative d'une personne
Obligation aux tribunaux de reléguer le meurtrier par imprudence de sa ville dans une des villes de refuge
Estimation d'une bête
4.
Interdiction de faire un serment vain
Interdiction d'accepter une rançon pour la vie d'un assassin
Prêter serment en invoquant l'Eternel
Interdiction à tout profane de faire le service au temple
5.
Règles de procédure dans une affaire criminelle
Le calomniateur doit rester toute sa vie avec celle qu'il a faussement accusée
Interdiction d'accepter une rançon pour dispenser de l'exil
Executer par strangulation ceux passibles de cette peine