Parachah : Parachat Chekalim
Maftir
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10
1. כֹּל הָעֹבֵר עַל הַפְּקֻדִים מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה _ _ _ יִתֵּן תְּרוּמַת יְהוָֹה:
וָמָעְלָה
עֶשְׂרִים
בִּפְקֹד
לְזִכָּרוֹן
2. הֶעָשִׁיר לֹא יַרְבֶּה וְהַדַּל לֹא יַמְעִיט מִמַּחֲצִית הַשָּׁקֶל לָתֵת אֶת תְּרוּמַת יְהֹוָה _ _ _ עַל נַפְשֹׁתֵיכֶם:
לְכַפֵּר
בְּנֵי
מִבֶּן
מִמַּחֲצִית
3. זֶה | יִתְּנוּ כָּל הָעֹבֵר עַל _ _ _ מַחֲצִית הַשֶּׁקֶל בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ עֶשְׂרִים גֵּרָה הַשֶּׁקֶל מַחֲצִית הַשֶּׁקֶל תְּרוּמָה לַיהֹוָה:
תִשָּׂא
גֵּרָה
הַפְּקֻדִים
כֹּל
4. וְלָקַחְתָּ אֶת כֶּסֶף הַכִּפֻּרִים _ _ _ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְנָתַתָּ אֹתוֹ עַל עֲבֹדַת אֹהֶל מוֹעֵד וְהָיָה לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל לְזִכָּרוֹן לִפְנֵי יְהֹוָה לְכַפֵּר עַל נַפְשֹׁתֵיכֶם:
לִבְנֵי
הַפְּקֻדִים
הַשֶּׁקֶל
מֵאֵת
5. וַיְדַבֵּר יְהֹוָה אֶל _ _ _ לֵּאמֹר:
כֶּסֶף
כֹּל
יִהְיֶה
מֹשֶׁה
1. קֹדֶשׁ ?
n. pr.
1 - demeure.
2 - tente, tabernacle.
2 - tente, tabernacle.
plume (pour écrire).
1 - sainteté.
2 - ce qui est saint.
2 - ce qui est saint.
2. יהוה ?
1 - bûcher.
2 - demeure.
2 - demeure.
tétragramme.
1 - princesse, maitresse.
2 - n. pr.
3 - Osée 12. 4 : שָׂרָה, - il a lutté.
2 - n. pr.
3 - Osée 12. 4 : שָׂרָה, - il a lutté.
annuellement.
3. כִּי ?
1 - garde.
2 - soin.
3 - ordre, commandement, fonction, poste.
4 - Avec בית : prison.
2 - soin.
3 - ordre, commandement, fonction, poste.
4 - Avec בית : prison.
filament de cèdre.
1 - annonce.
2 - récompense qu'on donne pour une bonne nouvelle.
2 - récompense qu'on donne pour une bonne nouvelle.
1 - si, car, c'est pourquoi, lorsque, pour que, que, mais, certes.
2 - est-ce que.
3 - marque au fer rouge.
4 - דכי היהי : de même que, afin de.
2 - est-ce que.
3 - marque au fer rouge.
4 - דכי היהי : de même que, afin de.
4. שָׁנָה ?
année.
quatrième, quart.
1 - tempe.
2 - joue.
3 - vide, exténué.
2 - joue.
3 - vide, exténué.
poignée.
5. .נ.ש.א ?
paal
se taire, s'apaiser.
piel
faire taire, immobiliser.
hifil
faire taire.
hitpael
se taire, s'apaiser.
nitpael
se taire, s'apaiser.
piel
éclaircir, développer, instruire.
pael
expliquer, faire connaître.
afel
faire connaître.
paal
* avec shin :
1 - prêter.
2 - oublier.
* avec sin :
1 - lever.
2 - porter, emporter, supporter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
6 - expressions :
* נָשֹׁא לְ : pardonner.
* נָשֹׁא יד : jurer.
* נָשֹׁא יַד בְּ : se soulever, se révolter.
* נָשֹׁא נֶפֶשׁ אֶל : soupirer après.
* נָשֹׁא רֹאשׁ : faire le dénombrement.
* נָשֹׁא רֹאשׁ מֵעַל : trancher la tête.
* נָשֹׁא לֵב : être animé, devenir insolent, s'enorgueillir.
* נָשֹׁא עַל : charger, mettre sur.
* נָשֹׁא פָּנִים : avoir égard, avoir de la considération.
1 - prêter.
2 - oublier.
* avec sin :
1 - lever.
2 - porter, emporter, supporter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
6 - expressions :
* נָשֹׁא לְ : pardonner.
* נָשֹׁא יד : jurer.
* נָשֹׁא יַד בְּ : se soulever, se révolter.
* נָשֹׁא נֶפֶשׁ אֶל : soupirer après.
* נָשֹׁא רֹאשׁ : faire le dénombrement.
* נָשֹׁא רֹאשׁ מֵעַל : trancher la tête.
* נָשֹׁא לֵב : être animé, devenir insolent, s'enorgueillir.
* נָשֹׁא עַל : charger, mettre sur.
* נָשֹׁא פָּנִים : avoir égard, avoir de la considération.
nifal
* avec shin :
être séduit, se faire illusion.
* avec sin :
1 - se lever, s'élever, être élevé, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
être séduit, se faire illusion.
* avec sin :
1 - se lever, s'élever, être élevé, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
piel
1 - élever, honorer.
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
hifil
* avec shin :
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.
* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.
* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
emmener, prendre.
hitpaal
se révolter.
hifil
1 - avertir, mettre en garde.
2 - sonner du chofar.
2 - sonner du chofar.
houfal
averti, mis en garde.
peal
démolir.
hitpaal
être renversé.
Aucun exercice.