Parachah : Pessa'h 7
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11
1. לֹא יָמִישׁ _ _ _ הֶעָנָן יוֹמָם וְעַמּוּד הָאֵשׁ לָיְלָה לִפְנֵי הָעָם:
עַמּוּד
וְלֹא
עַצְמוֹת
וַיְהִי
2. וַיִּסְעוּ מִסֻּכֹּת וַיַּחֲנוּ _ _ _ בִּקְצֵה הַמִּדְבָּר:
לִפְנֵי
לָלֶכֶת
בְאֵתָם
לֹא
3. וַיַּסֵּב אֱלֹהִים _ _ _ הָעָם דֶּרֶךְ הַמִּדְבָּר יַם סוּף וַחֲמֻשִׁים עָלוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם:
הַדֶּרֶךְ
אֶת
מִצְרָיִם
לָהֶם
4. וַיהֹוָה הֹלֵךְ לִפְנֵיהֶם יוֹמָם בְּעַמּוּד עָנָן לַנְחֹתָם _ _ _ וְלַיְלָה בְּעַמּוּד אֵשׁ לְהָאִיר לָהֶם לָלֶכֶת יוֹמָם וָלָיְלָה:
כִּי
אֶתְכֶם
דֶּרֶךְ
הַדֶּרֶךְ
5. וַיִּקַּח מֹשֶׁה אֶת עַצְמוֹת _ _ _ עִמּוֹ כִּי הַשְׁבֵּעַ הִשְׁבִּיעַ אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר פָּקֹד יִפְקֹד אֱלֹהִים אֶתְכֶם וְהַעֲלִיתֶם אֶת עַצְמֹתַי מִזֶּה אִתְּכֶם:
מִצְרָיִם
יוֹסֵף
עָלוּ
וַיַּסֵּב
1. עַמּוּד ?
1 - âne.
2 - tas.
3 - n. pr.
2 - tas.
3 - n. pr.
n. patron.
1 - colonne.
2 - tribune, échafaud.
3 - flot.
2 - tribune, échafaud.
3 - flot.
1 - huile.
2 - graisse, parfum.
2 - graisse, parfum.
2. לַיְלָה ?
1 - n. pr.
2 - consolation.
2 - consolation.
1 - dignité.
2 - frisage des cheveux.
3 - enjouement.
2 - frisage des cheveux.
3 - enjouement.
1 - nuit.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - page.
2 - planche.
3 - bande.
2 - planche.
3 - bande.
3. יוֹסֵף ?
1 - n. pr.
2 - continuer (י.ס.פ.) au futur.
2 - continuer (י.ס.פ.) au futur.
1 - jugement.
2 - décision définitive.
3 - coupure.
4 - trame séparée.
2 - décision définitive.
3 - coupure.
4 - trame séparée.
1 - entonnoir.
2 - pavillon de l'oreille.
2 - pavillon de l'oreille.
moyen, réalisation, obtention.
4. .י.ס.פ ?
nifal
surpris.
hifil
1 - décourager.
2 - faire reculer.
3 - surpris.
4 - en colère.
2 - faire reculer.
3 - surpris.
4 - en colère.
peal
1 - trembler.
2 - s'échauffer.
2 - s'échauffer.
pael
trembler.
afel
bouillonner.
paal
1 - faire.
2 - récompenser.
3 - ouvrier.
4 - par extension, désigne les racines verbales déclinées.
2 - récompenser.
3 - ouvrier.
4 - par extension, désigne les racines verbales déclinées.
nifal
forme passive des racines.
piel
forme intensive des racines.
poual
forme intensive passive des racines.
hifil
1 - forme causative des racines.
2 - activer.
2 - activer.
houfal
forme causative passive des racines.
hitpael
1 - forme réfléchie des racines.
2 - s'émerveiller.
2 - s'émerveiller.
nitpael
forme réfléchie ou passive des racines.
paal
1 - ajouter, joindre.
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
nifal
être ajouté, se joindre.
hifil
1 - ajouter, augmenter.
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
houfal
être ajouté.
hitpael
être ajouté.
nitpael
être ajouté.
afel
1 - ajouter, augmenter, multiplier.
2 - additionner.
2 - additionner.
hitpeel
être ajouté.
nifal
reculer.
5. עִם ?
manteau, couverture.
avec, dans, auprès, comme, autant de, tant que.
n. pr.
espèce de sauterelle.
6. פְּלִשְׁתִּי ?
n. pr.
symptômes de virginité.
assurance, foi, confiance.
n. patron.
Aucun exercice.