Parachah : Vayehi
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10
1. וַיְהִי אַחֲרֵי הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה _ _ _ לְיוֹסֵף הִנֵּה אָבִיךָ חֹלֶה וַיִּקַּח אֶת שְׁנֵי בָנָיו עִמּוֹ אֶת מְנַשֶּׁה וְאֶת אֶפְרָיִם:
כְּנָעַן
אָבִיו
וַיֹּאמֶר
שִׂים
2. וַאֲנִי | בְּבֹאִי מִפַּדָּן מֵתָה עָלַי רָחֵל בְּאֶרֶץ _ _ _ בַּדֶּרֶךְ בְּעוֹד כִּבְרַת אֶרֶץ לָבֹא אֶפְרָתָה וָאֶקְבְּרֶהָ שָּׁם בְּדֶרֶךְ אֶפְרָת הִוא בֵּית לָחֶם:
אֶעֱשֶׂה
כְּנַעַן
וַיִּקְרָא
וַיַּרְא
3. וּמוֹלַדְתְּךָ אֲשֶׁר הוֹלַדְתָּ אַחֲרֵיהֶם _ _ _ יִהְיוּ עַל שֵׁם אֲחֵיהֶם יִקָּרְאוּ בְּנַחֲלָתָם:
הִנֵּה
וַיִּתְחַזֵּק
בִּקְבֻרָתָם
לְךָ
4. וַיֹּאמֶר _ _ _ אֶל יוֹסֵף אֵל שַׁדַּי נִרְאָה אֵלַי בְּלוּז בְּאֶרֶץ כְּנָעַן וַיְבָרֶךְ אֹתִי:
שָׁנָה
בָּנַי
שִׂים
יַעֲקֹב
5. וְעַתָּה שְׁנֵי בָנֶיךָ הַנּוֹלָדִים לְךָ בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם עַד בֹּאִי אֵלֶיךָ מִצְרַיְמָה לִי הֵם אֶפְרַיִם וּמְנַשֶּׁה כִּרְאוּבֵן וְשִׁמְעוֹן יִהְיוּ _ _ _:
בְּנֵי
לִי
יוֹסֵף
יְרֵכִי
1. אֲשֶׁר ?
1 - qui, que.
2 - si, parce que, afin que.
2 - si, parce que, afin que.
celle qui gouverne, commande.
1 - autorisé.
2 - puissant.
2 - puissant.
garantie.
2. ע.ש.ה. ?
paal
pardonner.
nifal
être pardonné.
paal
1 - être transporté.
2 - vieillir.
2 - vieillir.
nifal
déplacé.
hifil
1 - transporter, enlever, partir.
2 - copier, transcrire, faire un recueil
2 - copier, transcrire, faire un recueil
houfal
copié, traduit.
peal
consumé.
hitpeel
vieillir.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
fouler, troubler.
nifal
foulé, troublé.
hifil
soumettre.
3. .נ.ת.נ ?
paal
inventer.
piel
inventer.
peal
mépriser.
paal
tailler la vigne.
nifal
taillé.
piel
chanter, jouer d'un instrument.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - être donné.
2 - devenir.
3 - Nomb. 14. 4 : נִתְּנָה, - établissons.
2 - devenir.
3 - Nomb. 14. 4 : נִתְּנָה, - établissons.
houfal
être mis, être donné.
peal
donner, payer.
paal
1 - s'obscurcir.
2 - s'affaiblir.
2 - s'affaiblir.
piel
1 - s'affaiblir.
2 - se montrer irrité, s'affliger.
3 - réprimer.
2 - se montrer irrité, s'affliger.
3 - réprimer.
peal
être sombre.
afel
assombrir.
hitpeel
être affligé.
4. יוֹסֵף ?
n. pr.
banc.
estomac.
1 - n. pr.
2 - continuer (י.ס.פ.) au futur.
2 - continuer (י.ס.פ.) au futur.
5. עִם ?
actions, pensées, mœurs.
avec, dans, auprès, comme, autant de, tant que.
1 - action de tremper, plonger.
2 - prélèvements des offrandes des prêtres.
2 - prélèvements des offrandes des prêtres.
repos, vie paisible, bonheur sans trouble.
Aucun exercice.