Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 1

Score
0 / 11
1. וַיְצַו אֹתָם לֵאמֹר כֹּה תֹאמְרוּן לַאדֹנִי לְעֵשָׂו כֹּה אָמַר עַבְדְּךָ יַעֲקֹב עִם לָבָן _ _ _ וָאֵחַר עַד עָתָּה:
גַּרְתִּי
מִכֹּל
קָטֹנְתִּי
מֵרֹב
2. וַיָּשֻׁבוּ הַמַּלְאָכִים אֶל יַעֲקֹב לֵאמֹר בָּאנוּ אֶל אָחִיךָ אֶל עֵשָׂו וְגַם הֹלֵךְ לִקְרָאתְךָ וְאַרְבַּע מֵאוֹת אִישׁ _ _ _:
וְעַתָּה
עִמּוֹ
וְהִכָּהוּ
הַזֶּה
3. וַיֹּאמֶר _ _ _ יָבוֹא עֵשָׂו אֶל הַמַּחֲנֶה הָאַחַת וְהִכָּהוּ וְהָיָה הַמַּחֲנֶה הַנִּשְׁאָר לִפְלֵיטָה:
אָחִיךָ
וְשַׂמְתִּי
אִם
אִם
4. וַיְהִי לִי שׁוֹר וַחֲמוֹר צֹאן וְעֶבֶד וְשִׁפְחָה וָאֶשְׁלְחָה לְהַגִּיד לַאדֹנִי _ _ _ חֵן בְּעֵינֶיךָ:
עַבְדֶּךָ
הָאַחַת
אֶת
לִמְצֹא
5. הַצִּילֵנִי נָא מִיַד אָחִי מִיַּד עֵשָׂו כִּי _ _ _ אָנֹכִי אֹתוֹ פֶּן יָבוֹא וְהִכַּנִי אֵם עַל בָּנִים:
וֵאלֹהֵי
וַיִּשְׁלַח
וַיֵּצֶר
יָרֵא
1. .ב.ו.א ?
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener, faire venir, amasser.
houfal
être accueilli, être amené.
paal
1 - mépriser, rejeter, reprouver.
2 - s'ennuyer.
nifal
méprisé, être en horreur.
paal
1 - se précipiter.
2 - presser.
3 - être étroit.
hifil
insister, presser.
paal
1 - hériter, entrer en possession.
2 - chasser.
nifal
devenir pauvre, être chassé.
piel
1 - consumer, gâter.
2 - rendre pauvre.
hifil
1 - mettre en possession.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
2. .י.ט.ב ?
paal
être peiné.
hifil
garder le silence, être attentif.
paal
laisser, remettre, relâcher, laisser tomber, se détacher, s'arracher.
nifal
être jeté.
piel
1 - laisser, remettre, relâcher, laisser tomber, se détacher.
2 - laisser inculte.
3 - traîner.
4 - annuler une dette.
hifil
1 - laisser, relâcher.
2 - omettre, oublier.
hitpael
trébucher, se dérober.
nitpael
se dérober.
peal
1 - enlever.
2 - trébucher.
3 - observer la chemitah.
pael
1 - annuler une dette.
2 - déchirer.
afel
observer la chemitah.
hitpeel
1 - se dérober.
2 - trébucher.
paal
1 - être bon.
2 - avec בענים : plaire, sembler bon.
3 - avec לב : être content.
hifil
1 - faire du bien.
2 - agir convenablement.
3 - être bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
6 - expressions :
* הֵיטֵב פָּנִים : rendre serein.
* הֵיטֵב לֵב : se divertir.
* הֵיטֵב דֶּרֶךְ : améliorer sa conduite.
* הֵיטֵב שֵׁם : rendre célèbre.
peal
être bon.
afel
faire du bien.
3. .ש.ל.ח ?
paal
1 - avoir confiance.
2 - espérer, être rassuré.
3 - בָּטוּחַ : qui est en sureté, en sécurité.
hifil
assurer, promettre, persuader.
houfal
assuré, protégé.
peal
avoir confiance.
hitpeel
avoir confiance.
paal
1 - égorger, tuer.
2 - טַבָּח : boucher.
3 - digérer.
paal
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
5 - שָׁלחַ יַד בְּ : porter la main sur, attenter à la vie.
nifal
être renvoyé.
piel
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
poual
être envoyé, être mis en liberté.
hifil
envoyer, faire venir, exciter.
hitpael
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
nitpael
être envoyé.
peal
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
hitpeel
être envoyé.
paal
1 - dessiner.
2 - s'étendre.
3 - tourner.
piel
1 - tracer.
2 - décrire.
poual
1 - s’infléchir.
2 - être décrit.
3 - n. pr. (מְתֹאָר ...).
4. מוֹלֶדֶת ?
1 - naissance, origine.
2 - race, descendant.
3 - parenté.
favori, élu, bien aimé.
1 - génération.
2 - race.
3 - temps de la vie.
4 - demeure.
1 - innocence.
2 - justice.
3 - bonté, grâce, clémence.
4 - salut, délivrance.
5. צֹאן ?
devin, mage.
1 - D.
2 - puissant, puissance.
3 - ceux-ci.
n. pr.
menu bétail.
1.
Interdiction de maudire père ou mère
Jugement du suborneur
Interdiction de consommer le nerf sciatique
Institution des juges et des magistrats en Israël