Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 8
1. בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי נָשִׂיא לִבְנֵי זְבוּלֻן _ _ _ בֶּן חֵלֹן:
אַחַת
כַּף
קְטֹרֶת
אֱלִיאָב
2. קָרְבָּנוֹ קַעֲרַת כֶּסֶף אַחַת שְׁלֹשִׁים וּמֵאָה מִשְׁקָלָהּ מִזְרָק אֶחָד כֶּסֶף שִׁבְעִים שֶׁקֶל בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ שְׁנֵיהֶם _ _ _ סֹלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן לְמִנְחָה:
שִׁבְעִים
מְלֵאִים
מְלֵאִים
זָהָב
3. כַּף אַחַת עֲשָׂרָה זָהָב _ _ _ קְטֹרֶת:
זָהָב
שֶׁקֶל
מְלֵאָה
שִׁבְעִים
1. ב.ל.ל. ?
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
paal
1 - mêler.
2 - donner du fourrage.
nifal
mélé.
hitpael
se mêler.
paal
se réjouir.
hifil
réjouir.
paal
1 - avoir en horreur.
2 - mûrir.
hifil
1 - mûrir.
2 - dégoûter.
2. שְׁלִישִׁי ?
1 - troisième.
2 - tiers.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. מִזְרָק ?
coupe pour faire des aspersions.
n. pr.
n. pr.
embaumement.
4. מִשְׁקָל ?
poids.
n. pr.
auge, abreuvoir.
n. pr.
5. שֶׁקֶל ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
sicle.
Aucun exercice.