Parachah : Beha'alotekha
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5
Score
0 / 15
1.
קַח אֶת הַלְוִיִּם _ _ _ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְטִהַרְתָּ אֹתָם:
כָּל
אֲשֶׁר
מִתּוֹךְ
וְלָקְחוּ
2.
וְהִקְרַבְתָּ אֶת הַלְוִיִּם לִפְנֵי יְהֹוָה וְסָמְכוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל _ _ _ יְדֵיהֶם עַל הַלְוִיִּם:
וְהַעֲמַדְתָּ
אֶת
יְדֵיהֶם
מוּל
3.
וְלָקְחוּ פַּר בֶּן בָּקָר וּמִנְחָתוֹ סֹלֶת בְּלוּלָה בַשָּׁמֶן וּפַר _ _ _ בֶן בָּקָר תִּקַּח לְחַטָּאת:
שֵׁנִי
בָּקָר
פְּנֵי
הֶעֱלָה
4.
וְזֶה מַעֲשֵׂה הַמְּנֹרָה מִקְשָׁה זָהָב עַד יְרֵכָהּ עַד פִּרְחָהּ מִקְשָׁה הִוא כַּמַּרְאֶה אֲשֶׁר _ _ _ יְהֹוָה אֶת מֹשֶׁה כֵּן עָשָׂה אֶת הַמְּנֹרָה:
הֶעֱלָה
מִקְשָׁה
הֶרְאָה
וְהֵנִיף
5.
וַיְדַבֵּר יְהֹוָה אֶל _ _ _ לֵּאמֹר:
מֹשֶׁה
קַח
לֵּאמֹר
יְהֹוָה
1. זֶה ?
action de sonner de la trompette.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
n. pr.
n. pr.
2. ד.ב.ר. ?
paal
être saint, consacré.
nifal
1 - être sanctifié.
2 - être marié.
2 - être marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
être sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, être sanctifié.
2 - être défendu.
2 - être défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
être sanctifié.
poual
se tenir.
nifal
corrompu, dévasté.
piel
1 - détruire.
2 - corrompre.
2 - corrompre.
hifil
1 - corrompre.
2 - détruire.
2 - détruire.
houfal
corrompu, sale.
peal
détruire.
paal
parler, dire.
nifal
1 - s'entretenir.
2 - médire.
2 - médire.
piel
1 - parler, dire.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
poual
être raconté, ce dont il s'agit.
hifil
assujettir.
hitpael
parler, s'entretenir.
peal
1 - conduire.
2 - prendre.
2 - prendre.
hitpaal
1 - être enlevé.
2 - être administré.
2 - être administré.
3. כֹּל ?
1 - fois,.
2 - coup.
3 - enclume.
4 - marche, pas.
5 - angle.
2 - coup.
3 - enclume.
4 - marche, pas.
5 - angle.
comme, lorsque, selon que.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
n. pr.
4. פָּנִים ?
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
n. pr.
1 - édit, sentence.
2 - parole, chose.
2 - parole, chose.
n. pr.
5. אֶת ?
n. pr.
1 - beau, bon.
2 - convenable.
3 - de valeur.
2 - convenable.
3 - de valeur.
n. pr.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
1.
La Pâque seconde, le 14 Iyar
Interdiction de changer l'ordre des prélèvements sur les récoltes
Abstention de tout travail le Roch Hachanah
Eliminer le 'hamets le veille de Pessa'h
2.
Interdiction de laisser de la viande du 2ème sacrifice pascal
Interdiction à un Cohen de se souiller au contact d'un mort
Interdiction à l'ouvrier de consommer plus que de raison
Examen des signes de pureté des oiseaux
3.
Obligation de consommer le 2ème sacrifice pascal accompagné d'azymes et d'herbes amères
Racheter le premier-né de l'âne
Interdiction de manger des grains torréfiés jusqu'à cette date
Estimation d'un champ consacré par son propriétaire
4.
Ne pas oublier ce qu'a fait Amalek
Obligation de laisser aux pauvres une gerbe oubliée
Interdiction de vendre une terre à titre irrévocable
Interdiction de briser un os du 2ème sacrifice pascal
5.
Interdiction de relations intimes avec la soeur du père
Sonneries des trompettes au sanctuaire et en campagne
Interdiction de consommer le Ma'sser Chéni pendant son deuil
Interdiction de préparer le mélange d'aromates