Parachah : Chavouoth 1
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10
1.
וְאַתֶּם תִּהְיוּ לִי מַמְלֶכֶת כֹּהֲנִים וְגוֹי קָדוֹשׁ אֵלֶּה הַדְּבָרִים אֲשֶׁר תְּדַבֵּר אֶל בְּנֵי _ _ _:
וַיַּחֲנוּ
כִּי
וּשְׁמַרְתֶּם
יִשְׂרָאֵל
2.
וּמֹשֶׁה עָלָה אֶל הָאֱלֹהִים וַיִּקְרָא _ _ _ יְהוָֹה מִן הָהָר לֵאמֹר כֹּה תֹאמַר לְבֵית יַעֲקֹב וְתַגֵּיד לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל:
אֶל
תְּדַבֵּר
אֵלָיו
לֵאמֹר
3.
רביעי בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁלִישִׁי לְצֵאת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם בַּיּוֹם _ _ _ בָּאוּ מִדְבַּר סִינָי:
מֵאֶרֶץ
כַּנְפֵי
לְבֵית
הַזֶּה
4.
אַתֶּם _ _ _ אֲשֶׁר עָשִׂיתִי לְמִצְרָיִם וָאֶשָּׂא אֶתְכֶם עַל כַּנְפֵי נְשָׁרִים וָאָבִא אֶתְכֶם אֵלָי:
תִּשְׁמְעוּ
נְשָׁרִים
רְאִיתֶם
הַשְּׁלִישִׁי
5.
_ _ _ מֵרְפִידִים וַיָּבֹאוּ מִדְבַּר סִינַי וַיַּחֲנוּ בַּמִּדְבָּר וַיִּחַן שָׁם יִשְׂרָאֵל נֶגֶד הָהָר:
וַיִּסְעוּ
מִכָּל
וַיִּקְרָא
בְּנֵי
1. שְׁלִישִׁי ?
1 - troisième.
2 - tiers.
2 - tiers.
1 - flamme.
2 - lame.
2 - lame.
n. pr.
n. pr.
2. אֶרֶץ ?
n. pr.
n. pr.
1 - beau, bon.
2 - convenable.
3 - de valeur.
2 - convenable.
3 - de valeur.
1 - terre.
2 - pays.
2 - pays.
3. .ק.ר.א ?
paal
1 - écraser, mordre.
2 - envelopper.
3 - ranimer.
4 - polir.
2 - envelopper.
3 - ranimer.
4 - polir.
nifal
être effacé, usé.
peal
glisser.
paal
lapider.
nifal
lapidé.
piel
1 - lapider.
2 - ôter les pierres.
2 - ôter les pierres.
poual
lapidé.
paal
ceindre.
piel
ceindre, se ceindre.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - être lu.
2 - arriver par hasard.
3 - être lu.
piel
appeler.
poual
être nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
être appelé.
4. מֹשֶׁה ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
sept fois.
5. קָדֹשׁ ?
saint, sacré.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Aucun exercice.