Parachah : Pessa'h 4
Richone
Le vocabulaire
לוה
Paal
1 - emprunter.
2 - accompagner, être uni.
1 - emprunter.
2 - accompagner, être uni.
Nifal
accompagner, s'attacher.
accompagner, s'attacher.
Piel
accompagner.
accompagner.
Hifil
prêter.
prêter.
Hitpael
être escorté.
être escorté.
Peal
se joindre.
se joindre.
Pael
escorter.
escorter.
Afel
accompagner.
accompagner.
Vocabulaire de l'aliyah : תַּלְוֶה.
מַה
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
5 - expressions :
* עַל מַה : pourquoi.
* qu'est-ce que, de même que, quoi qu'il en soit, depuis, comme (introduisant une comparaison dans le Talmud, souvent accompagné de אף).
* מה ל : qu'en est-il de ... (introduit une réfutation d'un Kal Va'homer).
* מה לי : quelle différence cela fait-il pour moi.
* מה מצינו : que trouvons-nous, comme nous trouvons (première proposition de comparaison).
* מה נפשך : de toute façon.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
5 - expressions :
* עַל מַה : pourquoi.
* qu'est-ce que, de même que, quoi qu'il en soit, depuis, comme (introduisant une comparaison dans le Talmud, souvent accompagné de אף).
* מה ל : qu'en est-il de ... (introduit une réfutation d'un Kal Va'homer).
* מה לי : quelle différence cela fait-il pour moi.
* מה מצינו : que trouvons-nous, comme nous trouvons (première proposition de comparaison).
* מה נפשך : de toute façon.
Vocabulaire de l'aliyah : בַּמֶּה.
נשה
Paal
1 - oublier, négliger.
2 - prêter.
1 - oublier, négliger.
2 - prêter.
Nifal
oublié.
oublié.
Piel
faire oublier.
faire oublier.
Hifil
1 - priver.
2 - prêter.
3 - faire oublier, remettre (les péchés).
1 - priver.
2 - prêter.
3 - faire oublier, remettre (les péchés).
Peal
oublier.
oublier.
Afel
1 - oublier.
2 - causer l'oubli.
1 - oublier.
2 - causer l'oubli.
Hitpeel
oublier.
oublier.
Vocabulaire de l'aliyah : כְּנֹשֶׁה.
נֶשֶׁךְ
intérêt, usure.
Vocabulaire de l'aliyah : נֶשֶׁךְ.
עַד
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
5 - expressions :
* עַד עוֹלָם : pour toujours.
* לָעַד : pour toujours.
* עַד מְאֹד : très, fort, extrêmement.
* עַד מְהֵרָה : très vite.
* עֲדֵי עַד : dans l'éternité.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
5 - expressions :
* עַד עוֹלָם : pour toujours.
* לָעַד : pour toujours.
* עַד מְאֹד : très, fort, extrêmement.
* עַד מְהֵרָה : très vite.
* עֲדֵי עַד : dans l'éternité.
Vocabulaire de l'aliyah : עַד.
עוֹר
peau, cuir.
Vocabulaire de l'aliyah : לְעֹרוֹ.
עַל
1 - sur, au sujet de, contre, quoique, auprès, vers, envers, pour, avec, outre.
2 - peut parfois signifier devoir lorsqu'il est décliné.
3 - expressions :
Avec אשר ou כי : parce que.
Avec דבר : à cause.
Avec כן : c'est pourquoi.
Avec כי על : puisque.
Avec פי : selon.
Avec מה : pourquoi.
Avec פני : en présence, devant, préférablement.
Avec יד : près, à côté, par.
2 - peut parfois signifier devoir lorsqu'il est décliné.
3 - expressions :
Avec אשר ou כי : parce que.
Avec דבר : à cause.
Avec כן : c'est pourquoi.
Avec כי על : puisque.
Avec פי : selon.
Avec מה : pourquoi.
Avec פני : en présence, devant, préférablement.
Avec יד : près, à côté, par.
Vocabulaire de l'aliyah : עָלָיו.
עַם
peuple.
Vocabulaire de l'aliyah : עַמִּי.
עִם
avec, dans, auprès, comme, autant de, tant que.
Vocabulaire de l'aliyah : עִמָּךְ.
עָנִי
pauvre, peine, humble.
Vocabulaire de l'aliyah : הֶעָנִי.
צעק
Paal
crier.
crier.
Nifal
1 - s'assembler.
2 - être accusé.
1 - s'assembler.
2 - être accusé.
Piel
crier.
crier.
Hifil
faire assembler.
faire assembler.
Vocabulaire de l'aliyah : יִצְעַק.
רֵעַ
1 - ami, prochain.
2 - volonté, pensée.
3 - interjection, acclamation.
4 - n. pr. (רעי ...).
2 - volonté, pensée.
3 - interjection, acclamation.
4 - n. pr. (רעי ...).
Vocabulaire de l'aliyah : רֵעֶךָ.
שוב
Paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.
* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
* avec sin :
blanchir de vieillesse.
* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
Piel
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
Poual
être ramené, être sauvé.
être ramené, être sauvé.
Hifil
1 - remettre, faire venir, retenir.
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
4 - expressions :
* avec פנים : résister, refuser.
* avec חימה : apaiser la colère.
* avec לב : se repentir, rentrer en soi-même.
* avec נפש : restaurer.
* avec דבר : répondre.
1 - remettre, faire venir, retenir.
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
4 - expressions :
* avec פנים : résister, refuser.
* avec חימה : apaiser la colère.
* avec לב : se repentir, rentrer en soi-même.
* avec נפש : restaurer.
* avec דבר : répondre.
Houfal
être ramené.
être ramené.
Vocabulaire de l'aliyah : תְּשִׁיבֶנּוּ.
שומ
Paal
* avec sin :
1 - mettre, poser.
2 - établir, instituer.
3 - imposer, faire rendre.
4 - expressions :
* שׂוֹם לֵב : faire attention.
* שׂוֹם עַל : penser à.
* שׂוֹם נַפְשׁו בְּכַפּוֹ : exposer sa vie.
* avec shin :
évaluer.
* avec sin :
1 - mettre, poser.
2 - établir, instituer.
3 - imposer, faire rendre.
4 - expressions :
* שׂוֹם לֵב : faire attention.
* שׂוֹם עַל : penser à.
* שׂוֹם נַפְשׁו בְּכַפּוֹ : exposer sa vie.
* avec shin :
évaluer.
Nifal
* avec sin :
être posé, mis, placé.
* avec shin :
être estimé.
* avec sin :
être posé, mis, placé.
* avec shin :
être estimé.
Hifil
mettre, poser, établir.
mettre, poser, établir.
Houfal
être mis.
être mis.
Peal
1 - poser.
2 - nommer.
1 - poser.
2 - nommer.
Hitpeel
être en place, devenir.
être en place, devenir.
Vocabulaire de l'aliyah : תְשִׂימוּן.
שכב
Paal
1 - se coucher, reposer.
2 - cohabiter.
1 - se coucher, reposer.
2 - cohabiter.
Nifal
être fait violence (à une femme).
être fait violence (à une femme).
Poual
être fait violence (à une femme).
être fait violence (à une femme).
Hifil
1 - étendre.
2 - répandre.
3 - s'offrir.
1 - étendre.
2 - répandre.
3 - s'offrir.
Houfal
être couché.
être couché.
Peal
1 - être couché.
2 - mourir.
1 - être couché.
2 - mourir.
Afel
faire reposer.
faire reposer.
Hitpeel
être violenté.
être violenté.
Vocabulaire de l'aliyah : יִשְׁכָּב.