Parachah : Pessa'h 4
Richone
Le vocabulaire
לוה
Paal
1 - emprunter.
2 - accompagner, être uni.
1 - emprunter.
2 - accompagner, être uni.
Nifal
accompagner, s'attacher.
accompagner, s'attacher.
Piel
accompagner.
accompagner.
Hifil
prêter.
prêter.
Hitpael
être escorté.
être escorté.
Peal
se joindre.
se joindre.
Pael
escorter.
escorter.
Vocabulaire de l'aliyah : תַּלְוֶה.
מַה
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
5 - expressions :
* עַל מַה : pourquoi.
* qu'est-ce que, de même que, quoi qu'il en soit, depuis, comme (introduisant une comparaison dans le Talmud, souvent accompagné de אף).
* מה ל : qu'en est-il de ... (introduit une réfutation d'un Kal Va'homer).
* מה לי : quelle différence cela fait-il pour moi.
* מה מצינו : que trouvons-nous, comme nous trouvons (première proposition de comparaison).
* מה נפשך : de toute façon.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
5 - expressions :
* עַל מַה : pourquoi.
* qu'est-ce que, de même que, quoi qu'il en soit, depuis, comme (introduisant une comparaison dans le Talmud, souvent accompagné de אף).
* מה ל : qu'en est-il de ... (introduit une réfutation d'un Kal Va'homer).
* מה לי : quelle différence cela fait-il pour moi.
* מה מצינו : que trouvons-nous, comme nous trouvons (première proposition de comparaison).
* מה נפשך : de toute façon.
Vocabulaire de l'aliyah : בַּמֶּה.
נשה
Paal
1 - oublier, négliger.
2 - prêter.
1 - oublier, négliger.
2 - prêter.
Nifal
oublié.
oublié.
Piel
faire oublier.
faire oublier.
Hifil
1 - priver.
2 - prêter.
3 - faire oublier, remettre (les péchés).
1 - priver.
2 - prêter.
3 - faire oublier, remettre (les péchés).
Peal
oublier.
oublier.
Afel
1 - oublier.
2 - causer l'oubli.
1 - oublier.
2 - causer l'oubli.
Hitpeel
oublier.
oublier.
Vocabulaire de l'aliyah : כְּנֹשֶׁה.
נֶשֶׁךְ
intérêt, usure.
Vocabulaire de l'aliyah : נֶשֶׁךְ.
עַד
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
5 - expressions :
* עַד עוֹלָם : pour toujours.
* לָעַד : pour toujours.
* עַד מְאֹד : très, fort, extrêmement.
* עַד מְהֵרָה : très vite.
* עֲדֵי עַד : dans l'éternité.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
5 - expressions :
* עַד עוֹלָם : pour toujours.
* לָעַד : pour toujours.
* עַד מְאֹד : très, fort, extrêmement.
* עַד מְהֵרָה : très vite.
* עֲדֵי עַד : dans l'éternité.
Vocabulaire de l'aliyah : עַד.
עוֹר
1 - peau, cuir.
2 - n. pr. (בְּעוֹר...).
2 - n. pr. (בְּעוֹר...).
Vocabulaire de l'aliyah : לְעֹרוֹ.
עַל
1 - sur, au sujet de, contre, quoique, auprès, vers, envers, pour, avec, outre.
2 - peut parfois signifier devoir lorsqu'il est décliné.
3 - expressions :
Avec אשר ou כי : parce que.
Avec דבר : à cause.
Avec כן : c'est pourquoi.
Avec כי על : puisque.
Avec פי : selon.
Avec מה : pourquoi.
Avec פני : en présence, devant, préférablement.
Avec יד : près, à côté, par.
2 - peut parfois signifier devoir lorsqu'il est décliné.
3 - expressions :
Avec אשר ou כי : parce que.
Avec דבר : à cause.
Avec כן : c'est pourquoi.
Avec כי על : puisque.
Avec פי : selon.
Avec מה : pourquoi.
Avec פני : en présence, devant, préférablement.
Avec יד : près, à côté, par.
Vocabulaire de l'aliyah : עָלָיו.
עַם
peuple.
Vocabulaire de l'aliyah : עַמִּי.
עִם
avec, dans, auprès, comme, autant de, tant que.
Vocabulaire de l'aliyah : עִמָּךְ.
עָנִי
pauvre, peine, humble.
Vocabulaire de l'aliyah : הֶעָנִי.
צעק
Paal
crier.
crier.
Nifal
1 - s'assembler.
2 - être accusé.
1 - s'assembler.
2 - être accusé.
Piel
crier.
crier.
Hifil
faire assembler.
faire assembler.
Vocabulaire de l'aliyah : יִצְעַק.
רֵעַ
1 - ami, prochain.
2 - volonté, pensée.
3 - interjection, acclamation.
4 - n. pr. (רעי ...).
2 - volonté, pensée.
3 - interjection, acclamation.
4 - n. pr. (רעי ...).
Vocabulaire de l'aliyah : רֵעֶךָ.
שוב
Paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.
* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
* avec sin :
blanchir de vieillesse.
* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
Piel
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
Poual
être ramené, être sauvé.
être ramené, être sauvé.
Hifil
1 - remettre, faire venir, retenir.
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
4 - expressions :
* avec פנים : résister, refuser.
* avec חימה : apaiser la colère.
* avec לב : se repentir, rentrer en soi-même.
* avec נפש : restaurer.
* avec דבר : répondre.
1 - remettre, faire venir, retenir.
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
4 - expressions :
* avec פנים : résister, refuser.
* avec חימה : apaiser la colère.
* avec לב : se repentir, rentrer en soi-même.
* avec נפש : restaurer.
* avec דבר : répondre.
Houfal
être ramené.
être ramené.
Vocabulaire de l'aliyah : תְּשִׁיבֶנּוּ.
שומ
Paal
* avec sin :
1 - mettre, poser.
2 - établir, instituer.
3 - imposer, faire rendre.
4 - expressions :
* שׂוֹם לֵב : faire attention.
* שׂוֹם עַל : penser à.
* שׂוֹם נַפְשׁו בְּכַפּוֹ : exposer sa vie.
* avec shin :
évaluer.
* avec sin :
1 - mettre, poser.
2 - établir, instituer.
3 - imposer, faire rendre.
4 - expressions :
* שׂוֹם לֵב : faire attention.
* שׂוֹם עַל : penser à.
* שׂוֹם נַפְשׁו בְּכַפּוֹ : exposer sa vie.
* avec shin :
évaluer.
Nifal
* avec sin :
être posé, mis, placé.
* avec shin :
être estimé.
* avec sin :
être posé, mis, placé.
* avec shin :
être estimé.
Hifil
mettre, poser, établir.
mettre, poser, établir.
Houfal
être mis.
être mis.
Peal
1 - poser.
2 - nommer.
1 - poser.
2 - nommer.
Hitpeel
être en place, devenir.
être en place, devenir.
Vocabulaire de l'aliyah : תְשִׂימוּן.
שכב
Paal
1 - se coucher, reposer.
2 - cohabiter.
1 - se coucher, reposer.
2 - cohabiter.
Nifal
être fait violence (à une femme).
être fait violence (à une femme).
Poual
être fait violence (à une femme).
être fait violence (à une femme).
Hifil
1 - étendre.
2 - répandre.
1 - étendre.
2 - répandre.
Houfal
être couché.
être couché.
Peal
1 - être couché.
2 - mourir.
1 - être couché.
2 - mourir.
Afel
faire reposer.
faire reposer.
Hitpeel
être violenté.
être violenté.
Vocabulaire de l'aliyah : יִשְׁכָּב.