Parachah : Roch 'Hodech (Chabbat erev)
Haftarah
Le vocabulaire
נָא
1 - de grâce !
2 - donc.
3 - maintenant.
4 - demi cuit.
5 - je.
2 - donc.
3 - maintenant.
4 - demi cuit.
5 - je.
Vocabulaire de l'aliyah : נָא. נָּא.
נֶגֶב
1 - midi, sud.
2 - terre aride et sèche.
3 - n. pr.
2 - terre aride et sèche.
3 - n. pr.
Vocabulaire de l'aliyah : הַנֶּגֶב.
נכה
Nifal
être frappé.
être frappé.
Piel
compenser, déduire.
compenser, déduire.
Poual
frappé, cassé.
frappé, cassé.
Hifil
1 - frapper, blesser.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
1 - frapper, blesser.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
Houfal
battu, tué.
battu, tué.
Pael
compenser, déduire.
compenser, déduire.
Afel
frapper, faire du tort.
frapper, faire du tort.
Hitpeel
être blessé.
être blessé.
Vocabulaire de l'aliyah : לְהַכֹּתוֹ.
נַעַר
1 - enfant, jeune homme.
2 - serviteur.
3 - n. pr. (נַעֲרַי...),
2 - serviteur.
3 - n. pr. (נַעֲרַי...),
Vocabulaire de l'aliyah : הַנַּעַר. וְהַנַּעַר. וְנַעַר. לְנַעֲרוֹ. לַנַּעַר. נַעַר.
נפל
Paal
1 - tomber, périr.
2 - s'élancer, sauter.
3 - échoir (par le sort), s'établir.
4 - être humilié, se décourager.
5 - expressions :
* נֹפֵל פָּנִים : être triste, être abattu.
* נֹפֵל מִן : être moindre.
* נָפֹל לַמִּשְׁכָּב : tomber malade, être obligé de garder le lit.
* avec דָּבָר : manquer de, s'accomplir, être omis, se terminer.
* avec תְּחִנָה : avec être exaucé.
1 - tomber, périr.
2 - s'élancer, sauter.
3 - échoir (par le sort), s'établir.
4 - être humilié, se décourager.
5 - expressions :
* נֹפֵל פָּנִים : être triste, être abattu.
* נֹפֵל מִן : être moindre.
* נָפֹל לַמִּשְׁכָּב : tomber malade, être obligé de garder le lit.
* avec דָּבָר : manquer de, s'accomplir, être omis, se terminer.
* avec תְּחִנָה : avec être exaucé.
Nifal
s'abîmer.
s'abîmer.
Piel
tomber.
tomber.
Hifil
1 - jeter, renverser, faire tomber.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
4 - expressions :
* הַפֵּל תְּחִָּנה : prier humblement.
* הַפֵּל דָּבָר : omettre, manquer d'accomplir.
* הַפֵּל פָּנִים : humilier, attrister.
1 - jeter, renverser, faire tomber.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
4 - expressions :
* הַפֵּל תְּחִָּנה : prier humblement.
* הַפֵּל דָּבָר : omettre, manquer d'accomplir.
* הַפֵּל פָּנִים : humilier, attrister.
Hitpael
se prosterner.
se prosterner.
Peal
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
Vocabulaire de l'aliyah : וַיִּפֹּל.
נשק
Paal
1 - embrasser, adorer.
2 - être armé.
3 - être dirigé ou pourvu.
1 - embrasser, adorer.
2 - être armé.
3 - être dirigé ou pourvu.
Nifal
s'allumer.
s'allumer.
Piel
embrasser.
embrasser.
Hifil
* avec sin :
allumer.
* avec shin :
se toucher.
* avec sin :
allumer.
* avec shin :
se toucher.
Vocabulaire de l'aliyah : וַיִּשְּׁקוּ.
נתנ
Paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
Nifal
1 - être donné.
2 - devenir.
3 - Nomb. 14. 4 : נִתְּנָה, - établissons.
1 - être donné.
2 - devenir.
3 - Nomb. 14. 4 : נִתְּנָה, - établissons.
Houfal
être mis, être donné.
être mis, être donné.
Peal
donner, payer.
donner, payer.
Vocabulaire de l'aliyah : וַיִּתֵּן.
סתר
Paal
1 - contredire.
2 - réfuter.
3 - détruire.
4 - défaire les cheveux.
1 - contredire.
2 - réfuter.
3 - détruire.
4 - défaire les cheveux.
Nifal
se cacher, être inconnu.
se cacher, être inconnu.
Piel
cacher.
cacher.
Poual
être caché.
être caché.
Hifil
cacher, protéger.
cacher, protéger.
Hitpael
se cacher.
se cacher.
Pael
1 - cacher.
2 - détruire
1 - cacher.
2 - détruire
Vocabulaire de l'aliyah : וַיִּסָּתֵר. נִסְתַּרְתָּ.
עבר
Paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller, disparaitre.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - Avec מ : s'écarter.
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller, disparaitre.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - Avec מ : s'écarter.
Nifal
être franchi.
être franchi.
Piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
Poual
plein, embolismique.
plein, embolismique.
Hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
5 - expressions :
* avec קוֹל : publier.
* avec שָוֹפָר : sonner de la trompette.
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
5 - expressions :
* avec קוֹל : publier.
* avec שָוֹפָר : sonner de la trompette.
Hitpael
1 - être triste.
2 - être arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
1 - être triste.
2 - être arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
Nitpael
plein, embolismique.
plein, embolismique.
Pael
enlever.
enlever.
Vocabulaire de l'aliyah : לְהַעֲבִרוֹ.
עַד
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
5 - expressions :
* עַד עוֹלָם : pour toujours.
* לָעַד : pour toujours.
* עַד מְאֹד : très, fort, extrêmement.
* עַד מְהֵרָה : très vite.
* עֲדֵי עַד : dans l'éternité.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
5 - expressions :
* עַד עוֹלָם : pour toujours.
* לָעַד : pour toujours.
* עַד מְאֹד : très, fort, extrêmement.
* עַד מְהֵרָה : très vite.
* עֲדֵי עַד : dans l'éternité.
Vocabulaire de l'aliyah : עַד.
עוה
Paal
pécher.
pécher.
Nifal
1 - courbé.
2 - perverti, pervers.
1 - courbé.
2 - perverti, pervers.
Piel
1 - changer, pervertir.
2 - n. pr. (עַוָּא/עִוָּה ...).
1 - changer, pervertir.
2 - n. pr. (עַוָּא/עִוָּה ...).
Hifil
1 - corrompre.
2 - pécher.
1 - corrompre.
2 - pécher.
Peal
pécher.
pécher.
Pael
crier.
crier.
Hitpeel
lésé.
lésé.
Vocabulaire de l'aliyah : נַעֲוַת.
עוֹלָם
1 - monde.
2 - éternité, durée.
3 - expressions :
יְמוֹת עוֹלָם : siècles passés, temps les plus reculés.
לְעוֹלָם : pour toujours ;
עוֹלָמִים : à jamais, dans l'éternité.
מֵעוֹלָם : depuis toujours.
הַאי עָלְמָא : ce monde-ce.
עָלְמָא הַהוּא : le monde à venir.
בְּעַלְמָא : en général.
2 - éternité, durée.
3 - expressions :
יְמוֹת עוֹלָם : siècles passés, temps les plus reculés.
לְעוֹלָם : pour toujours ;
עוֹלָמִים : à jamais, dans l'éternité.
מֵעוֹלָם : depuis toujours.
הַאי עָלְמָא : ce monde-ce.
עָלְמָא הַהוּא : le monde à venir.
בְּעַלְמָא : en général.
Vocabulaire de l'aliyah : עוֹלָם.
עַיִן
1 - œil.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
6 - expressions :
* כְּעֵין : comme.
* מְעֵין : en sorte de, cela ressemble à.
* טוֹב עַיִן : bienfaisant.
* רַע עַיִן : envieux, avare.
* שׂוּם עַיִן : favoriser, veiller sur quelqu'un, se tourner vers.
* avec חוּס : regretter.
* avec כָּלֹה : languir, soupirer après.
* עַיִן בְּעַיִן : face à face.
* בַּת עַיִן : prunelle.
* כְּסוּת עֵינַיִם : voile.
* פתח עֵינַיִם : grand chemin.
* הָיֹה בְּעֵינַיִם: paraître à quelqu'un.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
6 - expressions :
* כְּעֵין : comme.
* מְעֵין : en sorte de, cela ressemble à.
* טוֹב עַיִן : bienfaisant.
* רַע עַיִן : envieux, avare.
* שׂוּם עַיִן : favoriser, veiller sur quelqu'un, se tourner vers.
* avec חוּס : regretter.
* avec כָּלֹה : languir, soupirer après.
* עַיִן בְּעַיִן : face à face.
* בַּת עַיִן : prunelle.
* כְּסוּת עֵינַיִם : voile.
* פתח עֵינַיִם : grand chemin.
* הָיֹה בְּעֵינַיִם: paraître à quelqu'un.
Vocabulaire de l'aliyah : בְּעֵינֶיךָ.
עִיר
1 - ville.
2 - frayeur.
3 - celui qui veille.
4 - n. pr. (עִירִי, ...).
2 - frayeur.
3 - celui qui veille.
4 - n. pr. (עִירִי, ...).
Vocabulaire de l'aliyah : בָּעִיר. הָעִיר.
עַל
1 - sur, au sujet de, contre, quoique, auprès, vers, envers, pour, avec, outre.
2 - peut parfois signifier devoir lorsqu'il est décliné.
3 - expressions :
Avec אשר ou כי : parce que.
Avec דבר : à cause.
Avec כן : c'est pourquoi.
Avec כי על : puisque.
Avec פי : selon.
Avec מה : pourquoi.
Avec פני : en présence, devant, préférablement.
Avec יד : près, à côté, par.
2 - peut parfois signifier devoir lorsqu'il est décliné.
3 - expressions :
Avec אשר ou כי : parce que.
Avec דבר : à cause.
Avec כן : c'est pourquoi.
Avec כי על : puisque.
Avec פי : selon.
Avec מה : pourquoi.
Avec פני : en présence, devant, préférablement.
Avec יד : près, à côté, par.
Vocabulaire de l'aliyah : עַל. עָלָיו.