Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 8
1. צַו אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם אֶת קָרְבָּנִי לַחְמִי לְאִשַּׁי רֵיחַ _ _ _ תִּשְׁמְרוּ לְהַקְרִיב לִי בְּמוֹעֲדוֹ:
בְּמוֹעֲדוֹ
נִיחֹחִי
שְׁנַיִם
יְהֹוָה
2. וְאָמַרְתָּ _ _ _ זֶה הָאִשֶּׁה אֲשֶׁר תַּקְרִיבוּ לַיהֹוָה כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה תְמִימִם שְׁנַיִם לַיּוֹם עֹלָה תָמִיד:
צַו
לָהֶם
תִּשְׁמְרוּ
וְאָמַרְתָּ
3. חמישי וַיְדַבֵּר יְהֹוָה _ _ _ מֹשֶׁה לֵּאמֹר:
בְּנֵי
תָמִיד
רֵיחַ
אֶל
1. אֲשֶׁר ?
1 - serpent.
2 - maladie de l'oeil.
3 - cuivre, bronze, airain.
4 - n. pr.
1 - que.
2 - qui.
3 - parce que, afin que.
4 - si.
n. pr.
n. pr.
2. .ק.ר.ב ?
paal
échapper, rester.
paal
se faner, être détruit.
poual
1 - fané.
2 - abattu, languir.
paal
s'approcher, se présenter.
nifal
1 - s'approcher, se présenter.
2 - sacrifié.
piel
1 - faire approcher.
2 - proche.
hifil
1 - faire approcher, donner accès, offrir.
2 - s'approcher, être près.
hitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
nitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
peal
1 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
pael
apporter.
afel
apporter.
paal
1 - se reposer.
2 - donner du repos.
nifal
1 - déposé.
2 - suffisant.
3 - êtreagréable.
hifil
1 - procurer du repos.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
houfal
posé, reposé.
peal
1 - se reposer.
2 - mourir.
hitpeel
1 - calmer.
2 - déposer.
hitpaal
1 - se reposer.
2 - déposé.
3 - satisfait.
3. שְׁנַיִם ?
n. pr.
n. pr.
deux.
1 - torrent, fleuve, vallée.
2 - palmier.
4. שָׁנָה ?
année.
n. pr.
1 - chaudron.
2 - n. pr.
fête, sacrifice.
5. תָּמִיד ?
n. pr.
prostituée.
1 - perpétuel.
2 - sacrifice perpétuel, c'est-à-dire matin et soir.
3 - perpétuellement.
1 - première lettre de l'alphabet.
2 - valeur numérique : un, mille.
3 - au sujet de.
Aucun exercice.