Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5

Score
0 / 15
1. וְאִם לֹא תִמְצָא יָדָהּ דֵּי שֶׂה וְלָקְחָה שְׁתֵּי תֹרִים אוֹ שְׁנֵי בְּנֵי יוֹנָה אֶחָד לְעֹלָה וְאֶחָד לְחַטָּאת וְכִפֶּר עָלֶיהָ הַכֹּהֵן _ _ _:
וְטָהֵרָה
אַחַד
בְעוֹר
דֵּי
2. וּבַיּוֹם _ _ _ יִמּוֹל בְּשַׂר עָרְלָתוֹ:
אֶת
לְבַת
עָמֹק
הַשְּׁמִינִי
3. דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר אִשָּׁה כִּי תַזְרִיעַ וְיָלְדָה זָכָר וְטָמְאָה שִׁבְעַת יָמִים _ _ _ נִדַּת דְּוֹתָהּ תִּטְמָא:
הַשְּׁמִינִי
וְעָמֹק
כִּימֵי
הַמִּקְדָּשׁ
4. וְרָאָה הַכֹּהֵן אֶת הַנֶּגַע בְּעוֹר הַבָּשָׂר וְשֵׂעָר בַּנֶּגַע הָפַךְ לָבָן וּמַרְאֵה הַנֶּגַע עָמֹק מֵעוֹר בְּשָׂרוֹ נֶגַע _ _ _ הוּא וְרָאָהוּ הַכֹּהֵן וְטִמֵּא אֹתוֹ:
וּמַרְאֵה
צָרַעַת
בְּעוֹר
עַד
5. וְאִם נְקֵבָה תֵלֵד וְטָמְאָה שְׁבֻעַיִם כְּנִדָּתָהּ וְשִׁשִּׁים יוֹם וְשֵׁשֶׁת יָמִים תֵּשֵׁב עַל דְּמֵי _ _ _:
וְטָהֲרָה
עָמֹק
נִדַּת
טָהֳרָה
1. ד.ו.ה. ?
paal
1 - souffrir, être malade de la souffrance menstruelles.
2 - être triste.
nifal
être triste.
hifil
afliger.
paal
briser.
piel
briser.
hifil
1 - rompre, annuler.
2 - détruire.
houfal
rompu, annulé.
hitpael
vaciller.
paal
1 - attendre.
2 - espérer.
3 - rassembler.
nifal
se rassembler.
piel
1 - espérer, attendre.
2 - épier.
hifil
1 - rassembler.
2 - réunir des eaux, utiliser un mikvé.
paal
être rouge.
piel
teindre en rouge.
poual
teint en rouge.
hifil
devenir rouge.
hitpael
paraître rouge.
peal
découper.
2. .מ.ל.א ?
paal
1 - attendre.
2 - espérer.
3 - rassembler.
nifal
se rassembler.
piel
1 - espérer, attendre.
2 - épier.
hifil
1 - rassembler.
2 - réunir des eaux, utiliser un mikvé.
paal
être saint, consacré.
nifal
1 - être sanctifié.
2 - être marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
être sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, être sanctifié.
2 - être défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
être sanctifié.
paal
1 - remplir.
2 - être rempli.
3 - être accompli.
nifal
1 - être rempli.
2 - se rassasier.
piel
remplir.
poual
être rempli.
hitpael
1 - s'attrouper.
2 - se remplir.
nitpael
être rempli.
peal
remplir.
hitpeel
être rempli.
paal
1 - cesser, chômer.
2 - célébrer une fête.
3 - s'établir dans un endroit pour le Shabbath.
nifal
cesser.
hifil
1 - faire cesser.
2 - détruire.
houfal
annulé.
3. יָד ?
présent, don.
air, espace, trou.
récolte.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
4. מִן ?
n. pr.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
n. pr.
n. pr.
5. פֶּתַח ?
n. pr.
abaissement, lieu bas, état humiliant.
1 - porte, entrée.
2 - commencement.
1 - souffrance, errance.
2 - outre.
3 - n. pr.
1.
Prescriptions concernant la guerre facultative
Interdiction de prendre la mère avec la couvée
La lèpre des vêtements
Consommation des restes de l'oblation
2.
Offrande de la femme après son accouchement
Se souvenir du crime d'Amalek
Interdiction de la magie
Interdiction d'avoir des relations intimes avec une femme et la fille de sa fille
3.
Impureté de la lèpre
Secours à une personne en danger
Lecture du Chéma', matin et soir
Interdiction d'offrir des sacrifices en dehors du Temple
4.
Interdiction de blesser un prosélyte par des paroles
Prescriptions sur le comportement du lépreux
Offrande expiatoire à caractère gradué
Interdiction de la médisance
5.
Prescriptions concernant la femme en couches
Service du Grand Prêtre au Sanctuaire le Yom Kippour
Interdiction de consommer la viande d'un expiatoire dont le sang a été aspergé à l'intérieur
Interdiction d'ensemencer un vignoble de graines hétérogènes