Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5

Score
0 / 15
1. וְלָקַח הַכֹּהֵן _ _ _ מִיָּדֶךָ וְהִנִּיחוֹ לִפְנֵי מִזְבַּח יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ:
וַיְעַנּוּנוּ
וָרָב
הַטֶּנֶא
וַיָּרֵעוּ
2. וַיָּרֵעוּ אֹתָנוּ הַמִּצְרִים וַיְעַנּוּנוּ וַיִּתְּנוּ _ _ _ עֲבֹדָה קָשָׁה:
וַיְהִי
אֱלֹהֵי
נִשְׁבַּע
עָלֵינוּ
3. _ _ _ אֶל הַכֹּהֵן אֲשֶׁר יִהְיֶה בַּיָּמִים הָהֵם וְאָמַרְתָּ אֵלָיו הִגַּדְתִּי הַיּוֹם לַיהֹוָה אֱלֹהֶיךָ כִּי בָאתִי אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהֹוָה לַאֲבֹתֵינוּ לָתֶת לָנוּ:
הַמָּקוֹם
וְהִנִּיחוֹ
וְאֶת
וּבָאתָ
4. וְעָנִיתָ וְאָמַרְתָּ לִפְנֵי יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֲרַמִּי אֹבֵד אָבִי וַיֵּרֶד מִצְרַיְמָה וַיָּגָר שָׁם _ _ _ מְעָט וַיְהִי שָׁם לְגוֹי גָּדוֹל עָצוּם וָרָב:
וְלָקַחְתָּ
בִּמְתֵי
מֵרֵאשִׁית
וְלָקַח
5. וְהָיָה כִּי תָבוֹא אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ _ _ _ וִירִשְׁתָּהּ וְיָשַׁבְתָּ בָּהּ:
אֹבֵד
נַחֲלָה
וִירִשְׁתָּהּ
פְּרִי
1. מִצְרִי ?
égyptien.
n. pr.
marche, conduite.
n. pr.
2. לֵוִי ?
n. pr.
1 - lévite, appartenant à la tribu Lévi.
2 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. .י.ר.ד ?
paal
1 - rechercher.
2 - commenter.
3 - demander.
4 - דְּרָשׁ : commentaire, explication, sermon.
nifal
1 - se laisser fléchir, exaucer.
2 - être expliqué.
piel
examiner.
hitpael
être expliqué.
peal
1 - s'informer, rechercher, s'enquérir, consulter, réclamer, souhaiter.
2 - commenter, expliquer.
3 - enseigner.
hitpeel
être expliqué.
paal
1 - attacher.
2 - persécuter, être jaloux, devenir rival.
3 - étroit, affligé.
nifal
être retenu.
piel
lier.
poual
1 - raccourci.
2 - recousu.
hifil
1 - afflige.
2 - regretter.
paal
dissimuler.
nifal
caché.
piel
cacher.
hifil
1 - cacher.
2 - se détourner.
hitpael
1 - cacher.
2 - se détourner.
pael
renforcer.
hitpeel
1 - renforcer.
2 - renforcé.
paal
1 - descendre.
2 - abaissé.
hifil
faire descendre.
houfal
être descendu.
4. .ר.ע.ע ?
paal
1 - examiner, rechercher.
2 - comprendre, concevoir.
nifal
sage, intelligent.
piel
éclaircir, rendre sage, instruire.
hifil
1 - comprendre, examiner.
2 - instruire.
3 - n. pr. (אָבִין ...).
houfal
compréhensible.
hitpael
considérer, méditer, remarquer, observer.
peal
1 - éparpiller.
2 - n. pr.
paal
1 - sec, sécher.
2 - avoir honte.
piel
dessécher.
hifil
1 - dessécher.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
hitpael
sécher, se tarir.
nitpael
sécher, se tarir.
pael
dessécher.
hitpeel
desséché.
paal
1 - répondre.
2 - exaucer.
3 - commencer à parler.
4 - souffrir.
5 - prononcer (un jugement).
6 - crier, chanter.
7 - déposer, s'occuper, s'appliquer.
8 - dire, témoigner contre.
nifal
1 - recevoir une réponse, être exaucé.
2 - humilié, s'humilier, opprimé.
piel
1 - humilier, persécuter.
Avec נפש : jeuner.
2 - chanter.
poual
humilié.
hifil
1 - approuver, dire.
2 - s'appauvrir.
hitpael
s'humilier, souffrir.
nitpael
s'humilier, souffrir.
peal
répondre.
pael
1 - affliger.
2 - s'attarder.
3 - chanter en choeur.
4 - faire violence.
hitpeel
1 - jeûner.
2 - s'appauvrir.
paal
1 - être mauvais, aller mal.
2 - briser, s'effrayer.
nifal
aller mal.
hifil
mal agir, faire du mal.
hitpael
1 - être ébranlé, être agité.
2 - sonner (de la trompette), jeter des cris de joie.
peal
fracasser.
pael
fracasser.
hitpeel
être endommagé.
5. עָצוּם ?
n. patron.
1 - puissant.
2 - nombreux.
sifflement, cri.
agneau, menu bétail.
1.
Pas de sentiments de pitié pour le pauvre, en justice
Interdiction de faire un travail le septième jour de Pessa'h
Interdiction de consommer la deuxième dîme dans l'impureté
Ne pas écouter le prophète qui parle au nom des idoles
2.
Interdiction à une Yébama de se marier au dehors
Interdiction de consommer le piggoul
Marcher dans les voies de l'Éternel
Interdiction de consommer un mélange contenant du 'hamets à Pessa'h
3.
Prescriptions concernant la désignation par remplacement
Obligation d'obéir aux ordres d'un prophète
Le widouï ma'asser
Rémission des dettes dans l'année chabbatique
4.
Interdiction de relations intimes avec la femme du frère
Interdiction de prendre comme gage des objets de première nécessité
Purification du lépreux selon des rites bien définis
Interdiction de consommer le Ma'sser Chéni pendant son deuil
5.
Interdiction de dépenser l'argent de rachat du Ma'sser Chéni pour tout usage autre que la nourriture ou la boisson
La pèa dans le vignoble
Interdiction de consommer la nouvelle récolte du blé avant le 16 Nissane
Interdiction de léser le prochain dans une transaction commerciale