18 octobre 2025
הֲרֵי עָלַי יַיִן, לֹא יִפְחֹת מִשְּׁלֹשָׁה לֻגִּין. שֶׁמֶן, לֹא יִפְחֹת מִלֹּג. רַבִּי אוֹמֵר, שְׁלשָׁה לֻגִּין. פֵּרַשְׁתִּי וְאֵינִי יוֹדֵעַ {יב} מַה פֵּרַשְׁתִּי, יָבִיא כַיּוֹם הַמְּרֻבֶּה:
R. Bartenura

הֲרֵי עָלַי יַיִן. לַנְּסָכִים:
לֹא יִפְחֹת מִשְּׁלֹשָׁה לֻגִּין. שֶׁהֵן פְּחוּתִים שֶׁבַּנְּסָכִים. רְבִיעִית הַהִין לַכֶּבֶשׂ, תְּלָתָא לֻגִּין הֲווּ, שֶׁהִין שְׁנֵים עָשָׂר לֻגִּין:
שֶׁמֶן לֹא יִפְחֹת מִלֹּג. שֶׁהַפָּחוּת שֶׁבַּמִּנְחָה עִשָּׂרוֹן סֹלֶת, וְהִיא טְעוּנָה לֹג שֶׁמֶן {יא}:
רַבִּי אוֹמֵר שְׁלֹשָׁה לֻגִּין. כַּפָּחוּת שֶׁבְּמִנְחַת נְסָכִים, עִשָּׂרוֹן לַכֶּבֶשׂ בָּלוּל בִּרְבִיעִית הַהִין שֶׁמֶן. וְאֵין הֲלָכָה כְּרַבִּי:
כַּיּוֹם הַמְּרֻבֶּה. כְּיוֹם טוֹב רִאשׁוֹן שֶׁל חַג הַסֻּכּוֹת כְּשֶׁחָל לִהְיוֹת בְּשַׁבָּת. שֶׁאוֹתוֹ הַיּוֹם מְרֻבֶּה בִּנְסָכִים לַקָּרְבָּנוֹת שֶׁל חוֹבַת הַיּוֹם מִכָּל שְׁאָר יְמוֹת הַשָּׁנָה. דַּהֲווּ שְׁלֹשָׁה עָשָׂר פָּרִים וְאַרְבָּעָה עָשָׂר כְּבָשִׂים וְאַרְבָּעָה מוּסָפִים, שְׁנֵי מוּסָף דְּשַׁבָּת וּשְׁנֵי מוּסָף דְּחַג {יג}, וְאֵילִים שְׁנַיִם וְשָׂעִיר אֶחָד {יד}. וְהַנְּסָכִים הַצְּרִיכִים לְכֻלָּם מֵאָה וְאַרְבָּעִים לֹג {טו}:
5
הֲרֵי עָלַי עוֹלָה, יָבִיא כֶבֶשׂ. רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה אוֹמֵר, אוֹ תוֹר אוֹ בֶן יוֹנָה. פֵּרַשְׁתִּי מִן הַבָּקָר וְאֵינִי יוֹדֵעַ מַה פֵּרַשְׁתִּי, יָבִיא פַר וָעֵגֶל. מִן הַבְּהֵמָה וְאֵינִי יוֹדֵעַ מַה פֵּרַשְׁתִּי, יָבִיא פָר וָעֵגֶל אַיִל גְּדִי וְטָלֶה. פֵּרַשְׁתִּי וְאֵינִי יוֹדֵעַ מַה פֵּרַשְׁתִּי, מוֹסִיף עֲלֵיהֶם תּוֹר וּבֶן יוֹנָה:
R. Bartenura

הֲרֵי עָלַי עוֹלָה יָבִיא כֶבֶשׂ. רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה אוֹמֵר אוֹ תּוֹר אוֹ בֶּן יוֹנָה. בְּאַתְרֵיהּ דְּתַנָּא קַמָּא לֹא הָיוּ קוֹרִים עוֹלָה סְתָם אֶלָּא לְעוֹלַת בְּהֵמָה, וּפְחוּתָה שֶׁבְּעוֹלַת בְּהֵמָה הוּא כֶּבֶשׂ, הִלְכָּךְ יָבִיא כֶּבֶשׂ. וּבְאַתְרֵיהּ דְּרַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה הָיוּ קוֹרִים עוֹלָה סְתָם גַּם לְעוֹלַת הָעוֹף, הִלְכָּךְ יָבִיא תּוֹר אוֹ בֶּן יוֹנָה. וּמַר כִּי אַתְרֵיהּ וּמַר כִּי אַתְרֵיהּ:
יָבִיא פַר וָעֵגֶל. זְכָרִים וְלֹא נְקֵבוֹת. דְּעוֹלָה לֵיכָּא לְסַפּוֹקֵי אֶלָּא בִּזְכָרִים. וּמַתְנִיתִין רַבִּי הִיא דְּאָמַר לְקַמָּן הַמִּתְנַדֵּב קָטָן וְהֵבִיא גָּדוֹל לֹא יָצָא. אֲבָל רַבָּנָן פְּלִיגֵי עֲלֵיהּ וְאָמְרֵי הַמִּתְנַדֵּב קָטָן וְהֵבִיא גָּדוֹל יָצָא, דְּיֵשׁ בִּכְלָל מְרֻבֶּה מֻעָט. וַהֲלָכָה כַּחֲכָמִים:
פֵּרַשְׁתִּי. אֶחָד מִקָּרְבְּנוֹת הַבְּהֵמָה וְאֵינִי יוֹדֵעַ מֵאֵיזֶה מֵהֶן פֵּרַשְׁתִּי. יָבִיא מִכָּל מִינֵי בְּהֵמָה הַזְּכָרִים גְּדוֹלִים וּקְטַנִּים, דְּהַיְנוּ פַּר וָעֵגֶל אַיִל וְשָׂעִיר וּגְדִי וְטָלֶה:
פֵּרַשְׁתִּי. אֶת הַמִּין:
וְאֵינִי יוֹדֵעַ מַה פֵּרַשְׁתִּי. אִם מִין בְּהֵמָה אוֹ מִין עוֹף:
6
Textes partiellement reproduits, avec autorisation, et modifications, depuis les sites de Torat Emet Online et de Sefaria.
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source