13 décembre 2025
Lois concernant le gardien rétribué ou le locataire (P243)
הִיא שֶׁצִּוָּנוּ בְּדִין נוֹשֵׂא שָׂכָר וְשׂוֹכֵר שֶׁדִּין שְׁנֵיהֶם אֶחָד כְּמוֹ שֶׁבֵּאֲרוּ וְאָמְרוּ (גְּמָרָא שְׁבוּעוֹת מט, ב) שְׁלֹשָׁה דִּינִין לְאַרְבָּעָה שׁוֹמְרִים. וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה (שְׁמוֹת כב, ט) ''כִּי יִתֵּן אִישׁ אֶל רֵעֵהוּ'' וגו'. וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ כֻּלָּם בפ''ו וח' מִקַּמָּא ובפ''ג וח' מִמְּצִיעָא וח' מִשְּׁבוּעוֹת. (וְאֵלֶּה הַמִּשְׁפָּטִים, הִלְכוֹת שְׁאֵלָה וּפִקָּדוֹן בַּחֲמִשָּׁה פְּרָקִים):
Textes partiellement reproduits, avec autorisation, et modifications, depuis les sites de Torat Emet Online et de Sefaria.
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source