Parachah : Devarim
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Retrouver les mitsvoth
0 / 2
Score
0 / 13
1.
וָאֹמַר אֲלֵכֶם בָּעֵת הַהִוא לֵאמֹר לֹא אוּכַל _ _ _ שְׂאֵת אֶתְכֶם:
הַבָּשָׁן
לְבַדִּי
רַב
הַזֶּה
2.
פְּנוּ וּסְעוּ לָכֶם וּבֹאוּ הַר _ _ _ וְאֶל כָּל שְׁכֵנָיו בָּעֲרָבָה בָהָר וּבַשְּׁפֵלָה וּבַנֶּגֶב וּבְחוֹף הַיָּם אֶרֶץ הַכְּנַעֲנִי וְהַלְּבָנוֹן עַד הַנָּהָר הַגָּדֹל נְהַר פְּרָת:
הָאֱמֹרִי
בְּחֹרֵב
מֹשֶׁה
שֵׂעִיר
3.
אַחֲרֵי הַכֹּתוֹ אֵת _ _ _ מֶלֶךְ הָאֱמֹרִי אֲשֶׁר יוֹשֵׁב בְּחֶשְׁבּוֹן וְאֵת עוֹג מֶלֶךְ הַבָּשָׁן אֲשֶׁר יוֹשֵׁב בְּעַשְׁתָּרֹת בְּאֶדְרֶעִי:
וּבַשְּׁפֵלָה
בְּאֶדְרֶעִי
סִיחֹן
וּלְיַעֲקֹב
4.
_ _ _ עָשָׂר יוֹם מֵחֹרֵב דֶּרֶךְ הַר שֵׂעִיר עַד קָדֵשׁ בַּרְנֵעַ:
אַחַד
נְהַר
הַר
לָכֶם
5.
יְהֹוָה _ _ _ הִרְבָּה אֶתְכֶם וְהִנְּכֶם הַיּוֹם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמַיִם לָרֹב:
אֲבוֹתֵכֶם
הַהִוא
רְאֵה
אֱלֹהֵיכֶם
1. אֶת ?
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
n. pr.
Pharaon.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - combattre, contester
2 - n. pr. (יָרִיב ...).
2 - n. pr. (יָרִיב ...).
hifil
1 - combattre, contester.
2 - n. pr. (יָרֵב ...).
2 - n. pr. (יָרֵב ...).
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - descendre.
2 - abaissé.
2 - abaissé.
hifil
faire descendre.
houfal
être descendu.
paal
égorger.
nifal
sacrifié.
piel
sacrifier, immoler.
3. יַעֲקֹב ?
n. pr.
offrande, part prélevée.
mélange de farine, d'huile et d'eau chaude.
n. pr.
4. יוֹסֵף ?
n. pr.
1 - enfant, embryon.
2 - degré d'impureté.
2 - degré d'impureté.
1 - n. pr.
2 - continuer (י.ס.פ.) au futur.
2 - continuer (י.ס.פ.) au futur.
n. pr.
5. .י.ס.פ ?
paal
1 - ajouter.
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
nifal
ajouté, se joindre.
hifil
1 - ajouter, augmenter.
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף ... ).
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף ... ).
houfal
ajouté.
hitpael
ajouté.
nitpael
ajouté.
afel
1 - ajouter
2 - additionner.
2 - additionner.
hitpeel
ajouté.
paal
1 - se coucher.
2 - succomber.
3 - couver.
2 - succomber.
3 - couver.
piel
1 - répandre.
2 - irriguer.
2 - irriguer.
hifil
1 - faire reposer.
2 - paver.
3 - arroser.
2 - paver.
3 - arroser.
hitpael
être arrosé.
paal
lapider.
nifal
lapidé.
piel
1 - lapider.
2 - ôter les pierres.
2 - ôter les pierres.
poual
lapidé.
paal
chasser.
nifal
1 - repoussé.
2 - agité.
2 - agité.
piel
1 - chasser, bannir.
2 - divorcer.
2 - divorcer.
poual
chassé.
hitpael
divorcer, se séparer.
nitpael
divorcer.
peal
soulever.
6. לְבַד ?
n. pr.
1 - apparence, visage.
2 - miroir.
3 - vision.
4 - modèle.
2 - miroir.
3 - vision.
4 - modèle.
1 - sans, hors, outre, seul, à part.
2 - מִלְּבַד : hormis.
2 - מִלְּבַד : hormis.
n. pr.
1.
Executer par glaive ceux passibles de cette peine
Interdiction au juge de se laisser intimider par crainte d'un homme
Interdiction de consacrer un animal présentant un défaut
Ne pas plaider en faveur de l'instigateur
2.
Interdiction de prononcer une sentence capitale le Chabbat
Interdiction de consommer des sacrifices rendus inaptes
Ne pas refuser d'accorder un prêt à l'approche de la chémitta
Interdiction d'investir un juge ne possédant pas à fond la connaissance de la loi écrite et orale