Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9
1. וַיִּנָּחֶם _ _ _ עַל הָרָעָה אֲשֶׁר דִּבֶּר לַעֲשׂוֹת לְעַמּוֹ:
לְעֹלָם
גָּדוֹל
פְּנֵי
יְהוָֹה
2. לָמָּה יֹאמְרוּ מִצְרַיִם לֵאמֹר בְּרָעָה הוֹצִיאָם לַהֲרֹג אֹתָם בֶּהָרִים וּלְכַלֹּתָם מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה _ _ _ מֵחֲרוֹן אַפֶּךָ וְהִנָּחֵם עַל הָרָעָה לְעַמֶּךָ:
וּבְיָד
גָּדוֹל
וַיִּנָּחֶם
שׁוּב
3. זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לָהֶם בָּךְ _ _ _ אֲלֵהֶם אַרְבֶּה אֶת זַרְעֲכֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָיִם וְכָל הָאָרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַרְתִּי אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם וְנָחֲלוּ לְעֹלָם:
וַתְּדַבֵּר
לְאַבְרָהָם
לָמָה
הָאֲדָמָה
4. וַיְחַל מֹשֶׁה אֶת פְּנֵי יְהוָֹה אֱלֹהָיו וַיֹּאמֶר לָמָה יְהוָֹה יֶחֱרֶה אַפְּךָ בְּעַמֶּךָ אֲשֶׁר הוֹצֵאתָ מֵאֶרֶץ _ _ _ בְּכֹחַ גָּדוֹל וּבְיָד חֲזָקָה:
אֲלֵהֶם
מִצְרַיִם
פְּנֵי
יֹאמְרוּ
1. כֹּחַ ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - force.
2 - fortune.
3 - faculté.
4 - crocodile, lézard.
2. זֹאת ?
intérêt, usure.
n. pr.
n. pr.
1 - celle-ci.
2 - c'est-à-dire.
3. חָזָק ?
1 - mille.
2 - bœuf, bétail.
3 - n. pr.
4 - famille.
5 - lettre aleph.
1 - fort, puissant.
2 - חֲזָקָה : présomption, possession.
n. pr.
1 - obéissance.
2 - assemblée.
3 - ride.
4. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
rôtir.
nifal
rôti.
peal
1 - rôtir.
2 - évincer.
3 - prier.
pael
prier.
afel
évincer.
hitpeel
chanceler.
piel
1 - louer.
2 - apaiser.
3 - s'améliorer.
poual
excellent, digne de louange.
hifil
1 - apaiser, dompter.
2 - améliorer.
hitpael
1 - se vanter, se glorifier.
2 - être loué.
3 - s'améliorer.
nitpael
1 - se vanter, se glorifier.
2 - être loué.
pael
louer, célébrer.
hitpaal
être loué, se glorifier.
paal
1 - claquer.
2 - regarder.
nifal
regarder, tourner les regards.
piel
1 - voir.
2 - refléter.
hifil
1 - regarder.
2 - diminuer la largeur.
peal
frapper.
5. לָמָּה ?
1 - hauteur, taille.
2 - étage.
1 - parce que.
2 - en récompense de, pour.
3 - fin, récompense.
1 - fesses, haut de cuisse.
2 - six.
3 - n. pr.
4 - aussi : verbe שית (mettre).
pourquoi.
Aucun exercice.