Parachah : Tisha BeAv
Richone
Le vocabulaire
מצא
Paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
3 - מוֹצֵא signifie également : faire sortir (יצא), au présent.
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
3 - מוֹצֵא signifie également : faire sortir (יצא), au présent.
Nifal
1 - être trouvé, se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
1 - être trouvé, se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
Hifil
1 - livrer, présenter, faire trouver.
2 - מַמְצִיא n. pr.
1 - livrer, présenter, faire trouver.
2 - מַמְצִיא n. pr.
Vocabulaire de l'aliyah : וּמָצָאתָ.
מֵת
1 - mort, cadavre.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
Vocabulaire de l'aliyah : מְתֵי.
נהג
Paal
1 - mener, amener.
2 - se conduire, se comporter.
4 - être accoutumé.
1 - mener, amener.
2 - se conduire, se comporter.
4 - être accoutumé.
Piel
1 - conduire, emmener de force.
2 - se lamenter.
1 - conduire, emmener de force.
2 - se lamenter.
Hifil
1 - diriger.
2 - mettre en vigueur.
3 - se conduire.
1 - diriger.
2 - mettre en vigueur.
3 - se conduire.
Hitpael
1 - fonctionner, se comporter.
2 - être dirigé.
1 - fonctionner, se comporter.
2 - être dirigé.
Nitpael
fonctionner, se comporter.
fonctionner, se comporter.
Vocabulaire de l'aliyah : יְנַהֵג.
נֶפֶשׁ
1 - vie.
2 - souffle, ce qui est animé.
3 - cadavre.
4 - volonté.
5 - odeur.
6 - la personne elle-même.
2 - souffle, ce qui est animé.
3 - cadavre.
4 - volonté.
5 - odeur.
6 - la personne elle-même.
Vocabulaire de l'aliyah : נַפְשֶׁךָ.
עבד
Paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד...).
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד...).
Nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
Piel
1 - travailler.
2 - tanner.
1 - travailler.
2 - tanner.
Poual
être assujetti.
être assujetti.
Hifil
assujettir, fatiguer.
assujettir, fatiguer.
Houfal
servir.
servir.
Nitpael
adoré.
adoré.
Peal
faire, agir.
faire, agir.
Hitpeel
être fait, être réduit.
être fait, être réduit.
Vocabulaire de l'aliyah : וַעֲבַדְתֶּם.
עבר
Paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller, disparaitre.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - Avec מ : s'écarter.
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller, disparaitre.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - Avec מ : s'écarter.
Nifal
être franchi.
être franchi.
Piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
Poual
plein, embolismique.
plein, embolismique.
Hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
5 - expressions :
* avec קוֹל : publier.
* avec שָוֹפָר : sonner de la trompette.
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
5 - expressions :
* avec קוֹל : publier.
* avec שָוֹפָר : sonner de la trompette.
Hitpael
1 - être triste.
2 - être arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
1 - être triste.
2 - être arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
Nitpael
plein, embolismique.
plein, embolismique.
Pael
enlever.
enlever.
Vocabulaire de l'aliyah : עֹבְרִים.
עוד
Piel
1 - soutenir.
2 - environner.
3 - n. pr. (עוֹדֵד ...).
1 - soutenir.
2 - environner.
3 - n. pr. (עוֹדֵד ...).
Hifil
1 - témoigner.
2 - avertir, déclarer.
3 - prescrire.
4 - וְהָעֵד : parfois : וְהָ + עֵד et le témoin.
1 - témoigner.
2 - avertir, déclarer.
3 - prescrire.
4 - וְהָעֵד : parfois : וְהָ + עֵד et le témoin.
Houfal
averti, déclaré.
averti, déclaré.
Hitpael
1 - se redresser.
2 - s'entraider.
1 - se redresser.
2 - s'entraider.
Vocabulaire de l'aliyah : הַעִידֹתִי.
עַיִן
1 - œil.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
6 - expressions :
* כְּעֵין : comme.
* מְעֵין : en sorte de, cela ressemble à.
* טוֹב עַיִן : bienfaisant.
* רַע עַיִן : envieux, avare.
* שׂוּם עַיִן : favoriser, veiller sur quelqu'un, se tourner vers.
* avec חוּס : regretter.
* avec כָּלֹה : languir, soupirer après.
* עַיִן בְּעַיִן : face à face.
* בַּת עַיִן : prunelle.
* כְּסוּת עֵינַיִם : voile.
* פתח עֵינַיִם : grand chemin.
* הָיֹה בְּעֵינַיִם: paraître à quelqu'un.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
6 - expressions :
* כְּעֵין : comme.
* מְעֵין : en sorte de, cela ressemble à.
* טוֹב עַיִן : bienfaisant.
* רַע עַיִן : envieux, avare.
* שׂוּם עַיִן : favoriser, veiller sur quelqu'un, se tourner vers.
* avec חוּס : regretter.
* avec כָּלֹה : languir, soupirer après.
* עַיִן בְּעַיִן : face à face.
* בַּת עַיִן : prunelle.
* כְּסוּת עֵינַיִם : voile.
* פתח עֵינַיִם : grand chemin.
* הָיֹה בְּעֵינַיִם: paraître à quelqu'un.
Vocabulaire de l'aliyah : בְּעֵינֵי.
עַל
1 - sur, au sujet de, contre, quoique, auprès, vers, envers, pour, avec, outre.
2 - peut parfois signifier devoir lorsqu'il est décliné.
3 - expressions :
Avec אשר ou כי : parce que.
Avec דבר : à cause.
Avec כן : c'est pourquoi.
Avec כי על : puisque.
Avec פי : selon.
Avec מה : pourquoi.
Avec פני : en présence, devant, préférablement.
Avec יד : près, à côté, par.
2 - peut parfois signifier devoir lorsqu'il est décliné.
3 - expressions :
Avec אשר ou כי : parce que.
Avec דבר : à cause.
Avec כן : c'est pourquoi.
Avec כי על : puisque.
Avec פי : selon.
Avec מה : pourquoi.
Avec פני : en présence, devant, préférablement.
Avec יד : près, à côté, par.
Vocabulaire de l'aliyah : מֵעַל. עָלֶיהָ.
עַם
peuple.
Vocabulaire de l'aliyah : בָּעַמִּים.
עֵץ
1 - bois.
2 - ustensile en bois.
2 - ustensile en bois.
Vocabulaire de l'aliyah : עֵץ.
עשה
Paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
Nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
Piel
presser, fouler.
presser, fouler.
Poual
être fait.
être fait.
Hifil
inciter à faire.
inciter à faire.
Pael
contraindre.
contraindre.
Vocabulaire de l'aliyah : וַעֲשִׂיתֶם.
פוצ
Paal
se répandre.
se répandre.
Nifal
être dispersé, s'écarter.
être dispersé, s'écarter.
Piel
1 - briser.
2 - faire retentir.
1 - briser.
2 - faire retentir.
Hifil
1 - répandre.
2 - se répandre, poursuivre.
3 - מֵפִיץ : marteau.
1 - répandre.
2 - se répandre, poursuivre.
3 - מֵפִיץ : marteau.
Hitpael
être brisé.
être brisé.
Vocabulaire de l'aliyah : וְהֵפִיץ.
פֶּסֶל
1 - image taillée, idole.
2 - planche.
2 - planche.
Vocabulaire de l'aliyah : פֶּסֶל.
ראה
Paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver, visiter.
4 - le participe passif peut signifier : être apte.
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver, visiter.
4 - le participe passif peut signifier : être apte.
Nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
Poual
être vu.
être vu.
Hifil
montrer.
montrer.
Houfal
être montré.
être montré.
Hitpael
se regarder l'un l'autre (rester oisif).
se regarder l'un l'autre (rester oisif).
Nitpael
se regarder l'un l'autre (rester oisif).
se regarder l'un l'autre (rester oisif).
Vocabulaire de l'aliyah : יִרְאוּן.