Parachah : Yitro
Richone
Le vocabulaire
ל
1 - pour, vers, envers, selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec, parmi.
2 - douzième lettre de l'alphabet.
3 - valeur numérique : trente.
4 - לְךָ correspond aussi à l'impératif du verbe aller.
5 - לָהֵן signifie aussi : c'est pourquoi.
2 - douzième lettre de l'alphabet.
3 - valeur numérique : trente.
4 - לְךָ correspond aussi à l'impératif du verbe aller.
5 - לָהֵן signifie aussi : c'est pourquoi.
Vocabulaire de l'aliyah : לוֹ.
לֶחֶם
1 - pain, nourriture.
2 - guerre.
3 - בֵּית הַלַּחְמִי un homme de Bethléhem.
4 - n. pr.
5 - Is. 47. 14 : אֵין גַּחֶלֶת לַחְמָם, - ce ne sont pas des charbons, auxquels on puisse se chauffer (racine חָמַם : être chaud).
6 - Jug. 5. 8 : אָז לָחֶם שְׁעָרִים, - alors le combat, le siège, était devant les portes ; ou verbe au Kal pour לָחַם : (Dieu) a attaqué, renversé, les portes de leurs villes.
2 - guerre.
3 - בֵּית הַלַּחְמִי un homme de Bethléhem.
4 - n. pr.
5 - Is. 47. 14 : אֵין גַּחֶלֶת לַחְמָם, - ce ne sont pas des charbons, auxquels on puisse se chauffer (racine חָמַם : être chaud).
6 - Jug. 5. 8 : אָז לָחֶם שְׁעָרִים, - alors le combat, le siège, était devant les portes ; ou verbe au Kal pour לָחַם : (Dieu) a attaqué, renversé, les portes de leurs villes.
Vocabulaire de l'aliyah : לֶחֶם.
לקח
Paal
prendre, enlever.
prendre, enlever.
Nifal
être enlevé, être conduit.
être enlevé, être conduit.
Poual
être pris, être vendu.
être pris, être vendu.
Houfal
être apporté, être amené.
être apporté, être amené.
Hitpael
être mêlé.
être mêlé.
Vocabulaire de l'aliyah : וַיִּקַּח.
לִקְרַאת
vis-a-vis, au-devant de, à la rencontre.
Vocabulaire de l'aliyah : לִקְרַאת.
מִדְבָּר
1 - désert, solitude.
2 - action de parler.
2 - action de parler.
Vocabulaire de l'aliyah : הַמִּדְבָּר.
מִדְיָן
1 - n. pr.
2 - querelle.
2 - querelle.
Vocabulaire de l'aliyah : מִדְיָן.
מצא
Paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
3 - מוֹצֵא signifie également : faire sortir (יצא), au présent.
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
3 - מוֹצֵא signifie également : faire sortir (יצא), au présent.
Nifal
1 - être trouvé, se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
1 - être trouvé, se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
Hifil
1 - livrer, présenter, faire trouver.
2 - מַמְצִיא n. pr.
1 - livrer, présenter, faire trouver.
2 - מַמְצִיא n. pr.
Vocabulaire de l'aliyah : מְצָאָתַם.
מִצְרַיִם
n. pr.
Vocabulaire de l'aliyah : וּלְמִצְרַיִם. מִמִּצְרָיִם. מִצְרַיִם. מִצְרָיִם.
מֹשֶׁה
n. pr.
Vocabulaire de l'aliyah : לְמֹשֶׁה. מֹשֶׁה.
נָכְרִיָּה
1 - étrangère.
2 - autre femme que la sienne.
2 - autre femme que la sienne.
Vocabulaire de l'aliyah : נָכְרִיָּה.
נצל
Nifal
1 - être sauvé, se réfugier.
2 - demeurer impuni.
1 - être sauvé, se réfugier.
2 - demeurer impuni.
Piel
1 - sauver.
2 - dépouiller, piller.
1 - sauver.
2 - dépouiller, piller.
Hifil
1 - sauver.
2 - soustraire.
3 - הַצֵּל : parfois הַ + צֵּל (l'ombre).
1 - sauver.
2 - soustraire.
3 - הַצֵּל : parfois הַ + צֵּל (l'ombre).
Houfal
être arraché.
être arraché.
Hitpael
ôter de dessus soi.
ôter de dessus soi.
Afel
sauver.
sauver.
Hitpeel
être sauvé.
être sauvé.
Vocabulaire de l'aliyah : הִצִּיל. הִצִּילוֹ. וַיַּצִּלֵם. וַיַּצִּלֵנִי.
נשק
Paal
1 - embrasser, adorer.
2 - être armé.
3 - être dirigé ou pourvu.
1 - embrasser, adorer.
2 - être armé.
3 - être dirigé ou pourvu.
Nifal
s'allumer.
s'allumer.
Piel
embrasser.
embrasser.
Hifil
* avec sin :
allumer.
* avec shin :
se toucher.
* avec sin :
allumer.
* avec shin :
se toucher.
Vocabulaire de l'aliyah : וַיִּשַּׁק.
ספר
Paal
1 - compter.
2 - inscrire.
3 - n. pr. (סוֹפֶרֶת ...).
1 - compter.
2 - inscrire.
3 - n. pr. (סוֹפֶרֶת ...).
Nifal
être compté.
être compté.
Piel
1 - raconter.
2 - compter.
3 - couper les cheveux.
1 - raconter.
2 - compter.
3 - couper les cheveux.
Poual
être raconté.
être raconté.
Hitpael
se couper les cheveux.
se couper les cheveux.
Vocabulaire de l'aliyah : וַיְסַפֵּר.
עֵזֶר
1 - secours.
2 - n. pr. (עֶזֶר, עֶזְרִי ... ).
2 - n. pr. (עֶזֶר, עֶזְרִי ... ).
Vocabulaire de l'aliyah : בְּעֶזְרִי.
עַל
1 - sur, au sujet de, contre, quoique, auprès, vers, envers, pour, avec, outre.
2 - peut parfois signifier devoir lorsqu'il est décliné.
3 - expressions :
Avec אשר ou כי : parce que.
Avec דבר : à cause.
Avec כן : c'est pourquoi.
Avec כי על : puisque.
Avec פי : selon.
Avec מה : pourquoi.
Avec פני : en présence, devant, préférablement.
Avec יד : près, à côté, par.
2 - peut parfois signifier devoir lorsqu'il est décliné.
3 - expressions :
Avec אשר ou כי : parce que.
Avec דבר : à cause.
Avec כן : c'est pourquoi.
Avec כי על : puisque.
Avec פי : selon.
Avec מה : pourquoi.
Avec פני : en présence, devant, préférablement.
Avec יד : près, à côté, par.
Vocabulaire de l'aliyah : עֲלֵיהֶם. עַל.