Parachah : Souccoth 'Hol HaMo'ed (Chabbat)
Richone
Le vocabulaire
עַל
1 - sur, au sujet de, contre, quoique, auprès, vers, envers, pour, avec, outre.
2 - peut parfois signifier devoir lorsqu'il est décliné.
3 - expressions :
Avec אשר ou כי : parce que.
Avec דבר : à cause.
Avec כן : c'est pourquoi.
Avec כי על : puisque.
Avec פי : selon.
Avec מה : pourquoi.
Avec פני : en présence, devant, préférablement.
Avec יד : près, à côté, par.
2 - peut parfois signifier devoir lorsqu'il est décliné.
3 - expressions :
Avec אשר ou כי : parce que.
Avec דבר : à cause.
Avec כן : c'est pourquoi.
Avec כי על : puisque.
Avec פי : selon.
Avec מה : pourquoi.
Avec פני : en présence, devant, préférablement.
Avec יד : près, à côté, par.
Vocabulaire de l'aliyah : עַל.
עלה
Paal
1 - monter.
2 - croître.
3 - בַּעֲלוֹת : aussi בַּעֲלָה + וֹת (maîtresses).
1 - monter.
2 - croître.
3 - בַּעֲלוֹת : aussi בַּעֲלָה + וֹת (maîtresses).
Nifal
1 - être monté.
2 - s'élever.
3 - être majestueux.
1 - être monté.
2 - s'élever.
3 - être majestueux.
Piel
louer.
louer.
Hifil
1 - élever.
2 - enlever.
3 - הַעַל également : הַ + עַל : à propos de.
1 - élever.
2 - enlever.
3 - הַעַל également : הַ + עַל : à propos de.
Houfal
être enlevé.
être enlevé.
Hitpael
s'élever, se vanter.
s'élever, se vanter.
Nitpael
s'élever, se vanter.
s'élever, se vanter.
Vocabulaire de l'aliyah : הַעַל. תַּעֲלֵנוּ.
עַם
peuple.
Vocabulaire de l'aliyah : הָעָם. וְעַמְּךָ. וְעַמֶּךָ. עַמְּךָ.
עִם
avec, dans, auprès, comme, autant de, tant que.
Vocabulaire de l'aliyah : עִמִּי. עִמָּנוּ.
עַתָּה
maintenant.
Vocabulaire de l'aliyah : וְעַתָּה.
פלה
Paal
vérifier.
vérifier.
Nifal
distingué, discerné.
distingué, discerné.
Piel
vérifier.
vérifier.
Hifil
distinguer, rendre extraordinaire.
distinguer, rendre extraordinaire.
Peal
fendre.
fendre.
Pael
vérifier.
vérifier.
Afel
se moquer.
se moquer.
Vocabulaire de l'aliyah : וְנִפְלִינוּ.
פָּנִים
1 - visage, aspect.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
Vocabulaire de l'aliyah : פְּנֵי. פָּנֶיךָ. פָּנַי.
ראה
Paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver, visiter.
4 - le participe passif peut signifier : être apte.
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver, visiter.
4 - le participe passif peut signifier : être apte.
Nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
Poual
être vu.
être vu.
Hifil
montrer.
montrer.
Houfal
être montré.
être montré.
Hitpael
se regarder l'un l'autre (rester oisif).
se regarder l'un l'autre (rester oisif).
Nitpael
se regarder l'un l'autre (rester oisif).
se regarder l'un l'autre (rester oisif).
Vocabulaire de l'aliyah : וּרְאֵה. רְאֵה.
שלח
Paal
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
5 - שָׁלחַ יַד בְּ : porter la main sur, attenter à la vie.
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
5 - שָׁלחַ יַד בְּ : porter la main sur, attenter à la vie.
Nifal
être renvoyé.
être renvoyé.
Piel
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
Poual
être envoyé, être mis en liberté.
être envoyé, être mis en liberté.
Hifil
envoyer, faire venir, exciter.
envoyer, faire venir, exciter.
Hitpael
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
Nitpael
être envoyé.
être envoyé.
Peal
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
Hitpeel
être envoyé.
être envoyé.
Vocabulaire de l'aliyah : תִּשְׁלַח.
שֵׁם
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
4 - expressions :
* לְשֵׁם : en tant que.
* כְּשֵׁם : comme.
2 - réputation.
3 - n. pr.
4 - expressions :
* לְשֵׁם : en tant que.
* כְּשֵׁם : comme.
Vocabulaire de l'aliyah : בְשֵׁם.