Tehilim
Chapitre 142
Chap. 142
Maskîl de David, lorsqu’il se tint dans la caverne. Prière.
Rachi
בַמְּעָרָה. שֶׁכָּרַת בָּהּ כְּנַף הַמְּעִיל אֲשֶׁר לִשְׁאוֹל: 142 : 1
A pleine voix je crie vers l’Éternel, à pleine voix je supplie le Seigneur ;
142 : 2
je répands devant lui ma plainte, je lui fais part de ma détresse.
142 : 3
Quand je sens mon âme défaillir en moi, tu connais bien, toi, mon chemin ; la route où je m’avance, on l’a semée d’embûches contre moi.
Rachi
וְאַתָּה יָדַעְתָּ נְתִיבָתִי. כַּמָּה מוֹקְשִׁים יֵשׁ בָּהּ: 142 : 4
Regarde à droite et vois, personne ne veut me connaître, tout refuge me fait défaut, nul ne se soucie de ma personne.
Rachi
וְאֵין לִי מַכִּיר. אֵין בְּכָל מְשָׁרְתֵי שָׁאוּל שֶׁיִּמְחֶה בְּיָדוֹ: 142 : 5
Ainsi je crie vers toi, ô Éternel, je dis : "c'est toi qui es mon abri, mon lot sur la terre des vivants !"
142 : 6
Sois attentif à ma supplication, car je suis extrêmement abaissé ; sauve-moi de mes persécuteurs, car ils sont plus puissants que moi.
142 : 7
Fais-moi sortir de ma geôle, pour que je puisse rendre hommage à ton nom. Les justes feront cercle autour de moi, si tu daignes me combler de tes bienfaits.
Rachi
בִּי יַכְתִּרוּ צַדִּיקִים. בִּשְׁבִילִי יַכְתִּירוּךָ צַדִּיקִים וְיוֹדוּ לְשִׁמְךָ שֶׁאַתָּה סוֹמֵךְ אֶת יְרֵאֶיךָ: 142 : 8
Textes partiellement reproduits, avec autorisation, et modifications, depuis les sites de Torat Emet Online et de Sefaria.
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source