Chap. 4
1
לֹא הָיוּ כוֹפְתִין אֶת הַטָּלֶה, אֶלָּא מְעַקְּדִין אוֹתוֹ. מִי שֶׁזָּכוּ בָאֵבָרִים, אוֹחֲזִים בּוֹ {א}. וְכָךְ הָיְתָה עֲקֵדָתוֹ, רֹאשׁוֹ לַדָּרוֹם וּפָנָיו לַמַּעֲרָב {ב}. הַשּׁוֹחֵט, עוֹמֵד בַּמִּזְרָח וּפָנָיו לַמַּעֲרָב. שֶׁל שַׁחַר הָיָה נִשְׁחָט עַל קֶרֶן צְפוֹנִית מַעֲרָבִית, עַל טַבַּעַת שְׁנִיָּה. שֶׁל בֵּין הָעַרְבַּיִם הָיָה נִשְׁחָט עַל קֶרֶן מִזְרָחִית צְפוֹנִית, עַל טַבַּעַת שְׁנִיָּה. שָׁחַט הַשּׁוֹחֵט, וְקִבֵּל הַמְקַבֵּל {ז}. בָּא לוֹ לְקֶרֶן מִזְרָחִית צְפוֹנִית, וְנוֹתֵן מִזְרָחָה צָפוֹנָה. מַעֲרָבִית דְּרוֹמִית, וְנוֹתֵן מַעֲרָבָה דָרוֹמָה. שְׁיָרֵי הַדָּם הָיָה שׁוֹפֵךְ עַל יְסוֹד דְּרוֹמִית {ט}:
R. Bartenura (non traduit)
לֹא הָיוּ כוֹפְתִין אוֹתוֹ. אֶת הַתָּמִיד בִּשְׁתֵּי יָדָיו לְעַצְמָן אוֹ בִשְׁתֵּי רַגְלָיו לְעַצְמָן, כְּדֵי שֶּׁלֹא לַעֲשׂוֹת כְּחֻקּוֹת הַגּוֹיִים, שֶׁכָּךְ הָיוּ עוֹשִׂים כְּשֶׁשּׁוֹחֲטִין לַעֲבוֹדָה זָרָה:
אֶלָּא מַעֲקִידִין אוֹתוֹ. הַיָּד עִם הָרֶגֶל, כַּעֲקֵדַת יִצְחָק:
רֹאשׁוֹ לַדָּרוֹם. הָיָה נִשְׁחָט עַל יֶרֶךְ הַמִּזְבֵּחַ צָפוֹנָה כְדִין עוֹלָה, וְהָיָה נוֹטֶה רֹאשׁוֹ לַדָּרוֹם וּפָנָיו לַמַּעֲרָב, שֶׁאִם יַרְבִּיץ גְּלָלִים לֹא יִהְיֶה סָמוּךְ לַמִּזְבֵּחַ:
שֶׁל שַׁחַר. קָרְבַּן תָּמִיד שֶׁל שַׁחַר הָיָה נִשְׁחָט עַל קֶרֶן צְפוֹנִית מַעֲרָבִית, לְפִי שֶׁבַּבֹּקֶר שֶׁמֶשׁ בַּמִּזְרָח וְזוֹרַחַת כְּנֶגְדָּהּ לַמַּעֲרָב, וְהַכָּתוּב אוֹמֵר שְׁנַיִם לַיּוֹם, כְּנֶגֶד הַיּוֹם, כְּלוֹמַר נֶגֶד הַשֶּׁמֶשׁ {ג}, שֶׁהַשֶּׁמֶשׁ קָרוּי יוֹם:
וְשֶׁל בֵּין הָעַרְבַּיִם. שֶׁחַמָּה בַמַּעֲרָב וּמְאִירָה כְנֶגֶד הַמִּזְרָח, הָיָה נִשְׁחָט עַל קֶרֶן צְפוֹנִית מִזְרָחִית:
בְּטַבַּעַת שְׁנִיָּה. רָחוֹק מִן הַמִּזְבֵּחַ, לְפִי שֶׁהַמִּזְבֵּחַ גָּבוֹהַּ וּמַאֲפִיל כֻּלּוֹ {ד}. וְיוֹחָנָן כֹּהֵן גָּדוֹל הִתְקִין שִׁשָּׁה סְדָרִים שֶׁל טַבָּעוֹת, בְּכָל סֵדֶר אַרְבַּע טַבָּעוֹת לְאַרְבָּעָה וְעֶשְׂרִים מִשְׁמְרוֹת כְּהֻנָּה {ה}, וְהָיוּ קְבוּעוֹת בָּרִצְפָּה עֲשׂוּיוֹת כְּמִין קֶשֶׁת, וּלְפִי שֶּׁלֹא הָיוּ כוֹפְתִים אֶת הַתָּמִיד {ו} כְּדִתְנַן בְּרֵישׁ פִּרְקִין, הָיוּ מַכְנִיסִין צַוַּאר הַבְּהֵמָה בְאוֹתָן הַטַּבָּעוֹת בִּשְׁעַת שְׁחִיטָה וְנוֹעֲצִים רֹאשׁ הַטַּבַּעַת בָּאָרֶץ:
וְנוֹתֵן מִזְרָחִית צְפוֹנִית. תְּחִלָּה. לְאַחַר שֶׁשָּׁחַט תָּמִיד שֶׁל שַׁחַר בְּקֶרֶן מַעֲרָבִית צְפוֹנִית הוֹלֵךְ לְצַד מִזְרָח וְעוֹמֵד בָּאָרֶץ וְזוֹרֵק הַדָּם בִּכְלִי לְמַטָּה מִן [חוּט] הַסִּקְרָא, וְנוֹתֵן שְׁתֵּי מַתָּנוֹת שֶׁהֵן אַרְבַּע, אַחַת שֶׁהִיא כִשְׁתַּיִם בְּקֶרֶן מִזְרָחִית צְפוֹנִית, וְהוֹלֵךְ לְמַעֲרָבִית דְּרוֹמִית וְנוֹתֵן אַחַת שֶׁהִיא כִשְׁתַּיִם בְּקֶרֶן מַעֲרָבִית דְּרוֹמִית {ח}:
Toss. Yom Tov (non traduit)
{א} אוֹחֲזִים בּוֹ. בִּשְׁעַת שְׁחִיטָה וּמְסַיְּעִים אוֹתוֹ. הַמְפָרֵשׁ: {ב} לַמַּעֲרָב. שֶׁצָּרִיךְ שֶׁיְּהֵא בֵּית שְׁחִיטָתוֹ כְּלַפֵּי מַעֲרָב, דִּכְתִיב וְשָׁחַט אוֹתוֹ וְגוֹ' לִפְנֵי ה'. מְפָרֵשׁ. וּמַה שֶּׁכָּתַב הָרַ''ב שֶׁאִם יַרְבִּיץ, אַרֹאשׁוֹ לַדָּרוֹם קָאֵי: {ג} כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר וּבִתְחַפְנְחֵס חָשַׁךְ הַיּוֹם [יְחֶזְקֵאל ל]. הָרַמְבַּ''ם. וּבַבְּרַיְתָא, אוֹ אֵינוֹ אֶלָּא חוֹבַת הַיּוֹם [כְּלוֹמַר כָּל יוֹם וְיוֹם תַּקְרִיבוּ שְׁנַיִם]. כְּשֶׁהוּא אוֹמֵר אֶת הַכֶּבֶשׂ אֶחָד תַּעֲשֶׂה בַבֹּקֶר וְאֶת הַכֶּבֶשׂ הַשֵּׁנִי תַּעֲשֶׂה בֵּין הָעַרְבַּיִם, הֲרֵי חוֹבַת הַיּוֹם אָמוּר: {ד} כְּלוֹמַר, וְעַל טַבַּעַת שְׁנִיָּה לָאו בְּטַבַּעַת שְׁנִיָּה שֶׁל סֵדֶר רִאשׁוֹן שֶׁהִיא אֵצֶל הַמִּזְבֵּחַ אֶלָּא בְטַבַּעַת הָרִאשׁוֹנָה שֶׁהִיא אֵצֶל הַקֶּרֶן בַּסֵּדֶר הַשֵּׁנִי הַמְשׁוּכָה לְצַד צָפוֹן, וּפְנֵי הַשּׁוֹחֵט וְצַוַּאר הַבְּהֵמָה לְצַד מַעֲרָב צָפוֹן בַּאֲלַכְסוֹן כְּדֵי שֶּׁלֹא יְעַכֵּב אוֹר הַשֶּׁמֶשׁ לָבֹא כוּ'. הַמְפָרֵשׁ. וְקָשֶׁה כוּ'. וְהַתּוֹסָפוֹת כָּתְבוּ הַטַּעַם שֶׁהִרְחִיקוֹ מִן הַמִּזְבֵּחַ, שֶׁמָּא יַטִּיל גְּלָלִים. וְהַבַּעַל הַמָּאוֹר כָּתַב, לְפִי שֶׁנִּשְׁחָט נֶגֶד יוֹם, וְתַנְיָא מֵעוֹלָם לֹא יָצְאָה חַמָּה מִקֶּרֶן מִזְרָחִית צְפוֹנִית וְלֹא שָׁקְעָה בְּקֶרֶן מַעֲרָבִית צְפוֹנִית, וּכְמוֹ שֶׁהַחַמָּה מֻפְלֶגֶת מִן הַקְּרָנוֹת שֶׁל צְפוֹן הָעוֹלָם כָּךְ הָיָה הַתָּמִיד מֻפְלָג בִּשְׁחִיטָתוֹ מִן הַקְּרָנוֹת שֶׁל צְפוֹן הַמִּזְבֵּחַ. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב: {ה} וְזֶה לִשְׁאָר קָרְבָּנוֹת, חוּץ מִתְּמִידִים דִּכְתִיב בְּהוּ לַיּוֹם: {ו} אַרְבַּע רַגְלַיִם יַחַד. מְפָרֵשׁ. וְדַעַת הָרַמְבַּ''ם שֶׁאוֹחֲזִין יָדָיו וְרַגְלָיו בִּידֵיהֶן בִּלְבָד: {ז} הַמְקַבֵּל. שֶׁעוֹמֵד כְּנֶגֶד הַשּׁוֹחֵט בַּאֲלַכְסוֹן, וּמְצַדֵּד עַצְמוֹ כְּדֵי שֶׁיְּהֵא פָנָיו כְּלַפֵּי דָרוֹם. הַמְפָרֵשׁ: {ח} מְפֹרָשׁ בְּפֵרוּשׁ הָרַ''ב מִשְׁנָה ד' פֶּרֶק ה' דִּזְבָחִים. וּבַגְּמָרָא פָרֵיךְ דְּנֵיתַב בָּרֵישָׁא מַעֲרָבִית דְּרוֹמִית וַהֲדַר מִזְרָחִית צְפוֹנִית, וּמְשָׁנֵי, כֵּיוָן דְּאָמַר מַר כָּל פִּנּוֹת כוּ' דֶּרֶךְ יָמִין, בָּרֵישָׁא בְּהַהִיא פָּגַע. וּפֵרֵשׁ רַשִׁ''י, כְּשֶׁעוֹלֶה בַכֶּבֶשׁ וּפוֹנֶה לְיָמִין פּוֹגֵעַ בְּמִזְרָחִית צְפוֹנִית קֹדֶם מַעֲרָבִית דְּרוֹמִית, וְאַף עַל גַּב דְּהָכָא עַל הָרִצְפָּה עוֹמֵד וְהַכְּלִי בְיָדוֹ וְזוֹרֵק לְמֵרָחוֹק, אֲפִלּוּ הָכִי כֵּיוָן שֶׁבְּחַטָּאת שֶׁנִּתְּנָה בְּעֶלְיוֹנָה שֶׁל קֶרֶן צָרִיךְ לַעֲלוֹת בַּכֶּבֶשׁ דֶּרֶךְ הַדָּרוֹם וּפוֹנֶה לַמִּזְרָח, הָכִי נַמִּי בְּכָל הַדָּמִים אַף עַל פִּי שֶׁנִּתָּנִין לְמַטָּה מַתְחִיל לְהַקִּיף מִדֶּרֶךְ הַדָּרוֹם שֶׁהוּא פָנָיו שֶׁל מִזְבֵּחַ וּמִשָּׁם פּוֹנֶה לְיָמִין: {ט} דְּרוֹמִית. בַּגְּמָרָא, מִדִּכְתִיב בִּשְׂעִיר נָשִׂיא אֶל יְסוֹד מִזְבַּח הָעוֹלָה, שֶׁאֵין תַּלְמוּד לוֹמַר אֶלָּא לוֹמַר תֵּן יְסוֹד בְּמִזְבְּחָהּ שֶׁל עוֹלָה [וְעַיֵּן פ''ז דִּזְבָחִים אוֹת ה' וּפ''ה אוֹת י''ט]. וּפֵרְשׁוּ הַתּוֹסָפוֹת דְּתַרְתֵּי יָלְפִינַן מִנַּהּ, לִתְחִלַּת מַתַּן דָּמִים שֶׁצְּרִיכִים יְסוֹד, וּמִדְּלֹא כְתִיב אֶל יְסוֹד הָעוֹלָה וּכְתִיב יְסוֹד מִזְבַּח, לְמִדְרַשׁ נַמִּי לַשְּׁיָרִים דְּבָעִינַן יְסוֹד. וְדָרְשִׁינַן תַּרְתֵּי, דְּקֹדֶם יֵשׁ לְהַעֲמִיד פְּשָׁטֵיהּ דִּקְרָא לִתְחִלַּת מַתָּנוֹת, וְהַיִּתּוּר לַשְּׁיָרִים:
Rambam (non traduit)
לא היו כופתים את הטלה אלא מעקדין כו': אמר שלא היו כופתין אותו כדי שלא יחקו לאומות שמכפתין זבחיהם אבל היו אוחזין ידו ורגלו בלבד והוא מה שאמרו עקדת יד ורגל כיצחק בן אברהם: והיו שוחטים תמיד של שחר לצד מערבי ממקום השחיטה כדי שיהא לנוכח השמש ותמיד של בין הערבים שוחטין אותו לצד מזרח לפי שהשמש אז במערב כדי שיהא נוכח השמש ג''כ שנאמר שנים ליום ואמרו ז''ל כנגד יום ויום שם השמש כמו שנאמר ובתחפנחס חשך היום. וכבר נתבאר בחמישי מזבחים שהעולה דמה טעון שתי מתנות שהם ארבע ובארנו שם שענינו שיזרוק דמו על שתי הקרנות באלכסון וביאר כאן שאותן שתי קרנות הם מזרחית צפונית ומערבית דרומית כמו שציירנו בחמישי מזבחים. וכבר זכרנו בסוף מסכת מעשר שני שיוחנן כהן גדול התקין טבעות במקום השחיטה מן העזרה והיו קבועים בקרקע שאוסרין בהם רגלי הבהמה וידיה בשעת שחיטה לפי שאי אפשר לכפותו כמו שאמרנו ועוד יתבאר בשלישי ממדות שהיו שש מערכות של טבעות:
2
לֹא הָיָה שׁוֹבֵר בּוֹ אֶת הָרֶגֶל, אֶלָּא נוֹקְבוֹ מִתּוֹךְ עַרְכּוּבּוֹ וְתוֹלֶה בוֹ. הָיָה מַפְשִׁיט וְיוֹרֵד עַד שֶׁהוּא מַגִּיעַ לֶחָזֶה. הִגִּיעַ לֶחָזֶה, חָתַךְ אֶת הָרֹאשׁ וּנְתָנוֹ לְמִי שֶׁזָּכָה בוֹ. חָתַךְ אֶת הַכְּרָעַיִם {יא} וּנְתָנָן לְמִי שֶׁזָּכָה בָהֶן. מֵרַק אֶת הַהֶפְשֵׁט {יב}, קָרַע אֶת הַלֵּב וְהוֹצִיא אֶת דָּמוֹ. חָתַךְ אֶת הַיָּדַיִם וּנְתָנָן לְמִי שֶׁזָּכָה בָהֶן {יג}. עָלָה לָרֶגֶל הַיְמָנִית, חֲתָכָהּ {יד} וּנְתָנָהּ לְמִי שֶׁזָּכָה בָהּ, וּשְׁתֵּי בֵיצִים עִמָּהּ. קְרָעוֹ, וְנִמְצָא כֻלּוֹ גָלוּי {טו} לְפָנָיו. נָטַל אֶת הַפֶּדֶר וּנְתָנוֹ עַל בֵּית שְׁחִיטַת הָרֹאשׁ {טז} מִלְמַעְלָן. נָטַל אֶת הַקְּרָבַיִם וּנְתָנָן לְמִי שֶׁזָּכָה בָהֶם לַהֲדִיחָן. וְהַכֶּרֶס מְדִיחִין אוֹתָהּ בְּבֵית מְדִיחִין כָּל צָרְכָּהּ {יז}. וְהַקְּרָבַיִם מְדִיחִין אוֹתָן שְׁלשָׁה פְעָמִים בְּמִעוּטָהּ, עַל שֻׁלְחָנוֹת שֶׁל שַׁיִשׁ שֶׁבֵּין הָעַמּוּדִים:
R. Bartenura (non traduit)
לֹא הָיָה שׁוֹבֵר בּוֹ אֶת הָרֶגֶל. כְּדֶרֶךְ שֶׁהַטַּבָּחִים עוֹשִׂין שֶׁמְּחַתְּכִין אֶת הָרֶגֶל עִם הָעוֹר שֶׁבּוֹ {י}, אֶלָּא נוֹקְבִין מִתַּחַת הָאַרְכּוּבָה הַנִּמְכֶּרֶת עִם הָרֹאשׁ וְתוֹלֶה בוֹ וּמַפְשִׁיט הָרֶגֶל עִם שְׁאָר הַבְּהֵמָה. וְהָא קָמַשְׁמַע לָן דְּהַכְּרָעַיִם בִּכְלַל הֶפְשֵׁט הֵן:
עַרְכּוּבּוֹ. כְּמוֹ אַרְכּוּבוֹ:
מֵרַק אֶת הַהֶפְשֵׁט. שֶׁהֲרֵי לֹא הֻפְשַׁט אֶלָּא עַד הֶחָזֶה וַעֲדַיִן הָעוֹר מְחֻבָּר בּוֹ:
נָטַל אֶת הַפֶּדֶר. הַחֵלֶב:
וּנְתָנוֹ עַל בֵּית הַשְּׁחִיטָה. וְזוֹ הִיא דֶרֶךְ כָּבוֹד שֶׁל מַעְלָה, שֶּׁלֹא יֵרָאֶה לִכְלוּךְ דַּם הַשְּׁחִיטָה:
וְהַכֶּרֶס מְדִיחִין אוֹתָהּ. מִן הַפֶּרֶשׁ שֶׁבְּתוֹכָהּ, בִּפְנֵי עַצְמָהּ:
בְּבֵית הַמְדִיחִין. בְּלִשְׁכָּה שֶׁהָיְתָה בַמִּקְדָּשׁ. וְלֹא מְדִיחִין אוֹתָהּ עִם שְׁאָר הַקְּרָבַיִם, שֶּׁלֹא תְטַנְּפֵם:
שְׁלֹשָׁה פְעָמִים. שֶׁאֵין הָרְעִי יוֹצֵא מֵהֶן אֶלָּא בְדֹחַק לְפִי שֶׁהֵן דַּקִּים:
בְּמִעוּטָהּ. לְכָל הַפָּחוֹת. וְאִם רָצָה לְהוֹסִיף לַהֲדִיחָן יוֹתֵר מִשְּׁלֹשָׁה פְעָמִים מוֹסִיף:
Toss. Yom Tov (non traduit)
{י} וּמַנִּיחִים רֶגֶל הַשָּׁבוּר בְּרֶגֶל הָאַחֵר. אֶלָּא נוֹקְבוֹ בִּשְׁנֵי הָרַגְלַיִם וּמַנִּיחָן בָּאֻנְקְלָיוֹת דֶּרֶךְ הַנְּקָבִים. וְכָל כָּךְ לָמָּה, שֶׁלְּאַחַר שֶׁהִפְשִׁיטָהּ מְנַתְּחָהּ אֵבָר אֵבָר, וּכְשֶׁחוֹתֵךְ רֶגֶל יָמִין עֲדַיִן תְּלוּיָה הַבְּהֵמָה בָּרֶגֶל הַשְּׂמָאלִית. וְאִם הָיָה תוֹלֶה אוֹתָהּ כְּמוֹ הַטַּבָּחִים, לְאַחַר שֶׁיַּחְתֹּךְ מִמֶּנָּה רֶגֶל יָמִין תִּפֹּל הַבְּהֵמָה לָאָרֶץ לְפִי שֶׁאוֹתוֹ הָרֶגֶל תָּחוּב בָּרֶגֶל הָאַחֵר וְעַל יְדֵי כֵן תְּלוּיָה הַבְּהֵמָה. מְפָרֵשׁ: {יא} הַכְּרָעַיִם. רַגְלֵי הַבְּהֵמָה. וְעַל שֵׁם כְּרִיעָה קָרֵי לְהוּ כְּרָעַיִם. שֶׁמֵּאַחַר שֶׁהֻפְשְׁטוּ הַיָּדַיִם עַד כְּנֶגֶד הֶחָזֶה, יָכוֹל לַחְתֹּךְ כָּל אַרְבַּע רַגְלַיִם יַחַד. מְפָרֵשׁ. וְלֹא הָרַגְלַיִם כֻּלָּם שֶׁסּוֹפֵיהֶן חוֹתְכָן לְאַחַר כָּךְ כְּדִלְקַמָּן, וּלְכָךְ יִתָּכֵן לוֹמַר דְּמִיְּרֵכַיִם עַד מְקוֹם הַכְּרִיעָה קוֹרֵא כְרָעַיִם וְלֹא יוֹתֵר: {יב} מֵרַק כוּ'. כְּלוֹמַר גָּמַר הֶפְשֵׁטוֹ נֶגֶד הֶחָזֶה וְצַוָּאר וְסוֹף הַיָּדַיִם. [וְעַיֵּן בְּיוֹמָא פ''ג מ''ד]. מְפָרֵשׁ: {יג} חָתַךְ כוּ'. הוּא הַדִּין דְּקֹדֶם שֶׁיַּחְתֹּךְ הַיָּדַיִם הֲוָה לֵיהּ לַחְתֹּךְ רֶגֶל הַיְמָנִית, אֶלָּא שֶׁעֲדַיִן כֹּבֶד הַבְּהֵמָה בָּרַגְלַיִם וְהַבְּהֵמָה נִתְלֵית. וּבְכָל הַסֵּדֶר הַזֶּה אֵין שׁוּם פָּסוּק כִּי אִם סְבָרָא לְפִי מַה שֶּׁנָּכוֹן לַעֲשׂוֹת עוֹשִׂין. מְפָרֵשׁ: {יד} חֲתָכָהּ כוּ'. וַעֲדַיִן תְּלוּיָה הַבְּהֵמָה בָּרֶגֶל הַשְּׂמָאלִית: {טו} גָּלוּי. עַכְשָׁיו שֶׁנּוֹטֵל רֶגֶל הַיְמָנִית, כְּשֶׁקְּרָעוֹ נִמְצָא כֻלּוֹ גָּלוּי לְפָנָיו וְיָכוֹל לִרְאוֹת בִּפְנִים, שֶׁכְּשֶׁלֹּא הָיָה הָרֶגֶל עֲדַיִן חָתוּךְ אֲפִלּוּ אִם הָיָה קוֹרְעוֹ לֹא הָיָה מַה שֶּׁבִּפְנִים נִרְאֶה כְּמוֹ עַתָּה. מְפָרֵשׁ: {טז} הָרֹאשׁ. וְהָא דְּלֹא קָתָנֵי בֵּית הַשְּׁחִיטָה סְתָם, לְמַעוֹטֵי שְׁחִיטַת בֵּית צַוָּאר אָתְיָא, סָלְקָא דַעְתָּךְ אֲמֵינָא דִּכְמוֹ שֶׁהָרֹאשׁ מְגֻנֶּה בִּשְׁבִיל שְׁחִיטָה הָכִי נַמִּי צַוָּאר מְגֻנֶּה, קָא מַשְׁמַע לָן דְּלֹא. וְצַוָּאר כְּשֶׁהָיָה נוֹשֵׂא הָיָה הוֹפֵךְ הַחֲתָךְ אֶצְלוֹ וְאֵינוֹ נִרְאֶה. אֲבָל הָרֹאשׁ, קַרְנָיו בֵּין אֶצְבְּעוֹתָיו וְחָטְמוֹ כְּלַפֵּי זְרוֹעוֹתָיו וּבֵית שְׁחִיטָתוֹ לְמַעְלָה, הִלְכָּךְ מְכַסֶּה הַפֶּדֶר בֵּית הַשְּׁחִיטָה, וְהָכִי יָפֶה לַעֲשׂוֹת. וּשְׁחִיטַת הַצַּוָּאר אֵינוֹ מְגֻנֶּה בְּדָם כָּל כָּךְ כְּמוֹ הָרֹאשׁ. מְפָרֵשׁ: {יז} כָּל צָרְכָּהּ. וְלֹא קָבַע בָּהּ הֲדָחָה, שֶׁיֵּשׁ כֶּרֶס שֶׁיֶּשׁ בָּהּ טִנֹּפֶת הַרְבֵּה וְיֵשׁ שֶׁאֵין בָּהּ כָּל כָּךְ. מְפָרֵשׁ:
Rambam (non traduit)
לא היה שובר בו את הרגל אלא נוקבו מתוך כו': כבר אמרנו בכפורים שהמירוק הוא גמר הפעולה איזה פעולה שתהיה ושם נאמר מרק אחר שחיטה על ידו ענינו גמר השחיטה וכן אמר כאן מרק את ההפשט ר''ל גמר ההפשט והסיר כל העור: ומה שאמר שלש פעמים במעוטן ענינו שאין מדיחין אותם במים בפחות משלש פעמים ומוסיפים על זה כל מה שאפשר להדיחם:
3
נָטַל אֶת הַסַּכִּין {יח} וְהִפְרִישׁ אֶת הָרֵאָה מִן הַכָּבֵד, וְאֶצְבַּע הַכָּבֵד מִן הַכָּבֵד, וְלֹא הָיָה מְזִיזָהּ מִמְּקוֹמָהּ. נָקַב אֶת הֶחָזֶה {כ} וּנְתָנוֹ לְמִי שֶׁזָּכָה בוֹ. עָלָה לַדֹּפֶן הַיְמָנִית, הָיָה חוֹתֵךְ וְיוֹרֵד עַד הַשִּׁדְרָה {כא}, וְלֹא הָיָה נוֹגֵעַ בַּשִּׁדְרָה, עַד שֶׁהוּא מַגִּיעַ לִשְׁתֵּי צְלָעוֹת רַכּוֹת {כב}. חֲתָכָהּ וּנְתָנָהּ לְמִי שֶׁזָּכָה בָהּ, וְהַכָּבֵד תְּלוּיָה בָהּ. בָּא לוֹ לַגֵּרָה, וְהִנִּיחַ בָּהּ שְׁתֵּי צְלָעוֹת מִכָּאן {כג} וּשְׁתֵּי צְלָעוֹת מִכָּאן. חֲתָכָהּ וּנְתָנָהּ לְמִי שֶׁזָּכָה בָהּ, וְהַקָּנֶה וְהַלֵּב וְהָרֵאָה תְּלוּיִם בָּהּ. בָּא לוֹ לַדֹּפֶן הַשְּׂמָאלִית, וְהִנִּיחַ בָּהּ {כד} שְׁתֵּי צְלָעוֹת רַכּוֹת מִלְמַעְלָן וּשְׁתֵּי צְלָעוֹת רַכּוֹת מִלְּמַטָּן. וְכָךְ הָיָה מַנִּיחַ בַּחֲבֶרְתָּהּ. נִמְצָא מַנִּיחַ בִּשְׁתֵּיהֶן, שְׁתַּיִם שְׁתַּיִם מִלְמַעְלָן וּשְׁתַּיִם שְׁתַּיִם מִלְּמַטָּן. חֲתָכָהּ וּנְתָנָהּ לְמִי שֶׁזָּכָה בָהּ, וְהַשִּׁדְרָה עִמָּהּ, וְהַטְּחוֹל תָּלוּי בָּהּ. וְהִיא הָיְתָה גְדוֹלָה, אֶלָּא שֶׁל יָמִין קוֹרִין גְּדוֹלָה, שֶׁהַכָּבֵד תְּלוּיָה בָהּ {כה}. בָּא לוֹ לָעֹקֶץ, חוֹתְכוֹ {כו} וּנְתָנוֹ לְמִי שֶׁזָּכָה בוֹ, וְהָאַלְיָה וְאֶצְבַּע הַכָּבֵד וּשְׁתֵּי כְלָיוֹת {כז} עִמּוֹ. נָטַל רֶגֶל הַשְּׂמָאלִי {כח} וּנְתָנָהּ לְמִי שֶׁזָּכָה בָהּ. נִמְצְאוּ כֻלָּן עוֹמְדִין בְּשׁוּרָה וְהָאֵבָרִים בְּיָדָם. הָרִאשׁוֹן, בָּרֹאשׁ וּבָרֶגֶל. הָרֹאשׁ בִּימִינוֹ, וְחוֹטְמוֹ כְּלַפֵּי זְרוֹעוֹ, וְקַרְנָיו בֵּין אֶצְבְּעוֹתָיו, וּבֵית שְׁחִיטָתוֹ מִלְמַעְלָן, וְהַפֶּדֶר נָתוּן עָלֶיהָ. וְהָרֶגֶל שֶׁל יָמִין בִּשְׂמֹאלוֹ, וּבֵית עוֹרוֹ לַחוּץ. הַשֵּׁנִי, בִּשְׁתֵּי יָדַיִם, שֶׁל יָמִין בִּימִינוֹ, שֶׁל שְׂמֹאל בִּשְׂמֹאלוֹ, וּבֵית עוֹרָן לַחוּץ. הַשְּׁלִישִׁי, בָּעֹקֶץ וּבָרֶגֶל. הָעֹקֶץ בִּימִינוֹ, וְהָאַלְיָה מְדֻלְדֶּלֶת בֵּין אֶצְבְּעוֹתָיו, וְאֶצְבַּע הַכָּבֵד וּשְׁתֵּי הַכְּלָיוֹת עִמּוֹ. הָרֶגֶל שֶׁל שְׂמֹאל בִּשְׂמֹאלוֹ, וּבֵית עוֹרוֹ לַחוּץ. הָרְבִיעִי, בֶּחָזֶה וּבַגֵּרָה. הֶחָזֶה בִימִינוֹ, וְהַגֵּרָה בִשְׂמֹאלוֹ, וְצַלְעוֹתֶיהָ בֵין אֶצְבְּעוֹתָיו {כט}. הַחֲמִישִׁי, בִּשְׁתֵּי דְפָנוֹת. שֶׁל יָמִין בִּימִינוֹ, וְשֶׁל שְׂמֹאל בִּשְׂמֹאלוֹ, וּבֵית עוֹרָן לַחוּץ. הַשִּׁשִּׁי, בַּקְּרָבַיִם הַנְּתוּנִים בְּבָזָךְ וּכְרָעַיִם עַל גַּבֵּיהֶם מִלְמַעְלָה. הַשְּׁבִיעִי, בַּסֹּלֶת. הַשְּׁמִינִי, בַּחֲבִתִּין. הַתְּשִׁיעִי, בַּיָּיִן. הָלְכוּ וּנְתָנוּם מֵחֲצִי הַכֶּבֶשׁ וּלְמַטָּה בְּמַעֲרָבוֹ, וּמְלָחוּם. וְיָרְדוּ וּבָאוּ לָהֶם לְלִשְׁכַּת הַגָּזִית, לִקְרוֹת אֶת שְׁמַע {לג}:
R. Bartenura (non traduit)
וְאֶצְבַּע הַכָּבֵד. הָיָה מַפְרִישׁ מִן הַכָּבֵד:
וְלֹא הָיָה מְזִיזָהּ. לְאֶצְבַּע הַכָּבֵד מִמְּקוֹמָהּ {יט}, שֶׁהֲרֵי הִיא הָיְתָה קְרֵבָה עִם הָעֹקֶץ וְהָאַלְיָה, וְהַכָּבֵד הָיָה עִם הַדֹּפֶן הַיְמָנִי, וְהָרֵאָה עִם הַגֵּרָה וּשְׁתֵּי צְלָעוֹת עִמָּהּ, כְּמוֹ שֶׁמְּפֹרָשׁ בְּסָמוּךְ:
דֹּפֶן יְמָנִי. חוֹתֵךְ סָמוּךְ לַשִּׁדְרָה, אֶלָּא שֶׁהָיָה מַנִּיחַ שְׁתֵּי צְלָעוֹת לְמַעְלָה אֶל הַשִּׁדְרָה וְכֵן שְׁתֵּי צְלָעוֹת לְמַטָּה:
וְהָרֶגֶל שֶׁל יָמִין בִּשְׂמֹאלוֹ. וְאַף עַל גַּב דְּהוֹלָכַת אֵבָרִים לַכֶּבֶשׁ עֲבוֹדָה הִיא וַעֲבוֹדָה פְסוּלָה בִשְׂמֹאל, כֵּיוָן דְּלֹא מְעַכֶּבֶת כַּפָּרָה, שָׁרְיָא אֲפִלּוּ בִשְׂמֹאל, כִּדְאִיתָא בְיוֹמָא:
וּבֵית עוֹרוֹ לַחוּץ. הַמָּקוֹם שֶׁמַּפְשִׁיטִים מִמֶּנּוּ הָעוֹר, וְהוּא סָמוּךְ לְרָאשֵׁי הָאֶצְבָּעוֹת:
בָּזָךְ. תַּרְגּוּם כַּף אַחַת, בָּזִיכָא חֲדָא {ל}:
הַשְּׁבִיעִי בַּסֹּלֶת. לְמִנְחַת נְסָכִים שֶׁעִם הַתָּמִיד:
בַּחֲבִתִּין. מִנְחַת מַחֲבַת שֶׁל כֹּהֵן גָּדוֹל מַחֲצִיתָהּ בַּבֹּקֶר וּמַחֲצִיתָהּ בָּעֶרֶב שֶׁמַּקְרִיב בְּכָל יוֹם. וְהַאי דְּאַפְסְקֵיהּ לַחֲבִתִּין בֵּין סֹלֶת לִנְסָכִים שֶׁהֵן צָרְכֵי תָמִיד, מִשּׁוּם דְּסֹלֶת וַחֲבִתִּין לִשְׁנֵיהֶם שֵׁם מִנְחָה, לְכָךְ פֵּרְשָׁן יַחַד {לא}:
מֵחֲצִי הַכֶּבֶשׁ וּלְמַטָּה בְּמַעֲרָבוֹ. וְלֹא מֵחֶצְיוֹ וּלְמַעְלָה, כְּדֵי שֶׁתְּהֵא נִכֶּרֶת הַהוֹלָכָה לַמִּזְבֵּחַ כְּשֶׁיַּחְזְרוּ {לב} מִלִּקְרוֹת אֶת שְׁמַע. וְדַוְקָא בִימוֹת הַחֹל הָיוּ נוֹתְנִים אֵבְרֵי תָמִיד בַּמַּעֲרָב לְצַד הַשְּׁכִינָה, אֲבָל בְּשַׁבָּתוֹת דְּשֶׁל מוּסָפִין שֶׁהֵן חוֹבַת הַיּוֹם הָיוּ בַמַּעֲרָב, הָיוּ שֶׁל תָּמִיד בַּמִּזְרָח, כִּדְמוּכָח בְּמַסֶּכֶת סֻכָּה פֶּרֶק הֶחָלִיל:
לִקְרוֹת אֶת שְׁמַע. וְכָל שְׁאָר בְּרָכוֹת, כִּדְאִיתָא לְקַמָּן בְּאִידָךְ פִּרְקָא:
Toss. Yom Tov (non traduit)
{יח} הַסַּכִּין כוּ'. וְעַד עַכְשָׁיו לֹא הָיָה לוֹ צֹרֶךְ לַסַּכִּין לֹא בִּנְטִילַת הַפֶּדֶר וְלֹא בִּנְטִילַת הַקְּרָבַיִם, שֶׁזֶּהוּ דָבָר שֶׁנּוֹטְלִין וּמַפְרִידִין בְּלֹא סַכִּין. מְפָרֵשׁ: {יט} שֶׁכְּשֶׁחוֹתְכִים אֶת הַכָּבֵד וּמַפְרִידִין אוֹתוֹ מִמְּקוֹמוֹ נִשְׁאָר מְעַט כָּבֵד מִן הָעֹקֶץ אֵצֶל הַכְּלָיוֹת, וְלֹא הָיָה מְזִיזָהּ מִמְּקוֹמָהּ. מְפָרֵשׁ. וְאֶצְבַּע לְשׁוֹן נְקֵבָה: {כ} הֶחָזֶה. לְפִי שֶׁהֶחָזֶה עַל הַדְּפָנוֹת כְּמוֹ אֹהֶל, וּכְשֶׁנּוֹטֵל אֶת הֶחָזֶה מִשָּׁם הָוֵי כְמוֹ שֶׁנּוֹקֵב בַּבְּהֵמָה, שֶׁהֶחָזֶה קָצָר בְּרָחְבּוֹ וְדוֹמֶה הַמָּקוֹם לְאַחַר נְטִילָתוֹ כְּחַלּוֹן. מְפָרֵשׁ: {כא} עַד כוּ'. נֻסַּח אַחֵר עִם הַשִּׁדְרָה. וּפֵרֵשׁ הַמְפָרֵשׁ אֵצֶל הַשִּׁדְרָה חוֹתֵךְ וְלֹא הָיָה נוֹגֵעַ בַּשִּׁדְרָה, שֶׁהַשִּׁדְרָה הָיָה מַנִּיחַ עִם הַדֹּפֶן הַשְּׂמָאלִי, לְפִי שֶׁבְּזֶה הַדֹּפֶן הָיָה תוֹלֶה הַכָּבֵד, וְלֹא הָיָה חוֹתֵךְ הַשִּׁדְרָה עִמּוֹ שֶּׁלֹא יְהֵא כָּבְדָהּ הַרְבֵּה: {כב} רַכּוֹת. אֵצֶל הֶחָזֶה. כְּלוֹמַר הָיָה חוֹתֵךְ וְיוֹרֵד עַד שֶׁיְּהֵא מַגִּיעַ לְאוֹתָן צְלָעוֹת. וְגַם לְמַעְלָה אֵצֶל הָעֹקֶץ הָיָה מַנִּיחַ שְׁתֵּי הַצְּלָעוֹת, וּלְקַמָּן מְפָרֵשׁ כְּשֶׁיְּפָרֵשׁ דֹּפֶן הַשְּׂמָאלִי כוּ'. מְפָרֵשׁ: {כג} שְׁתֵּי כוּ'. שְׁתֵּי צְלָעוֹת הִנִּיחַ בּוֹ כְּבָר כְּשֶׁחָתַךְ הַדֹּפֶן הַיְמָנִי, וְעַכְשָׁיו הִנִּיחַ בּוֹ עוֹד שְׁתַּיִם מִצַּד אַחֵר, וְזֶהוּ אוֹתָן צְלָעוֹת שֶׁהֵן מִדֹּפֶן אֵצֶל חָזֶה, וַעֲדַיִן לֹא חָתַךְ דֹּפֶן הַשְּׂמָאלִי. לְכָךְ שַׁיָּךְ לוֹמַר וְהִנִּיחַ בָּהּ, שֶׁעֲדַיִן הֵן מְחֻבָּרִין לַדֹּפֶן. מְפָרֵשׁ: {כד} בָּהּ. כָּתַב הַמְפָרֵשׁ דְּלֹא גָרְסִינַן בָּהּ. אֶלָּא וְהִנִּיחַ [אֵצֶל הָעֹקֶץ] שְׁתַּיִם דְּהַיְנוּ לְמַעְלָה וּשְׁתַּיִם מִלְּמַטָּה אֵצֶל הֶחָזֶה וְהִנִּיחָן בִּמְקוֹמָן וְלֹא חָתַךְ עִם הַדֹּפֶן, וְכֵן הִנִּיחַ בַּחֲבֶרְתָּהּ שְׁתַּיִם לְמַעְלָה אֵצֶל הָעֹקֶץ. וּלְפִי שֶּׁלֹא פֵרֵשׁ לְךָ לְמַעְלָה שְׁתֵּי צְלָעוֹת לְמַעְלָה בִּנְטִילַת דֹּפֶן יָמִין פֵּרְשׁוֹ כָאן נִמְצָא מַנִּיחַ כוּ': {כה} שֶׁהַכָּבֵד כוּ'. וּבִשְׁבִיל שֶׁהַכָּבֵד לָאו מִן הַדֹּפֶן הוּא וְאֵינוֹ בִכְלָלָהּ אֶלָּא תָּלוּי בָהּ, לְכָךְ נִקְרֵאת גְּדוֹלָה. מְפָרֵשׁ: {כו} חוֹתְכוֹ. אֵצֶל רֶגֶל הַשְּׂמָאלִי שֶׁעֲדַיִן תְּלוּיָה הַבְּהֵמָה בוֹ. מְפָרֵשׁ: {כז} וּשְׁתֵּי כוּ'. וְכֵן שְׁתֵּי צְלָעוֹת מִכָּאן וּשְׁתַּיִם מִכָּאן. וּלְפִי שֶׁאוֹתָן צְלָעוֹת מִקְרוּ כַּנְפֵי הָעֹקֶץ, לֹא חָשׁ לְפָרֵשׁ שְׁתֵּי צְלָעוֹת כוּ': {כח} הַשְּׂמָאלִי. שֶׁנִּשְׁאָר יְחִידִי, שֶׁכָּל הַבְּהֵמָה מְנֻתַּחַת לְאֵבָרִים מִלְּבַד זֶה הָרֶגֶל שֶׁנִּשְׁאָר עֲדַיִן בָּאֻנְקְלִי. מְפָרֵשׁ: {כט} בֵּין כוּ'. וְהַאי דְּלֹא פֵרֵשׁ וּבֵית עוֹרָהּ לַחוּץ, הַיְנוּ טַעֲמָא דִּשְׁתֵּי צַלְעוֹתֶיהָ מֻנָּחִים בֵּין אֶצְבְּעוֹתָיו, אִם כֵּן הָוֵי בֵית עוֹרָהּ לַחוּץ, אֲבָל גַּבֵּי דְפָנוֹת לֹא פֵרֵשׁ לְךָ כְּלוּם [הֵיאַךְ נוֹשְׂאָן], וְהָיָה יָכוֹל לִשָּׁא דְפָנוֹת עַל פַּס יָדוֹ, לְכָךְ פֵּרֵשׁ בֵּית עוֹרָהּ לַחוּץ. מְפָרֵשׁ: {ל} לְפִי שֶׁאֵין מְחֻבָּרִים יַחַד צָרִיךְ לִתְּנֵם בִּכְלִי. מְפָרֵשׁ. וְיוֹתֵר נִרְאֶה פֵרוּשׁ הָרַמְבַּ''ם, בָּזָךְ, קְעָרָה: {לא} וְכָךְ הָיָה נַמִּי סֵדֶר הַקְרָבָתָן, הַחֲבִתִּין קוֹדְמִים לַנְּסָכִים, מֵהַאי טַעֲמָא דִּשְׁנֵיהֶן הֵם מִנְחָה. וְנִרְאֶה לִי דְּפֵרְשָׁן צָרִיךְ לוֹמַר סִדְּרָן: {לב} וְאִם הָיוּ קְרוֹבִין לַמִּזְבֵּחַ לֹא תֵרָאֶה הוֹלָכָה. מְפָרֵשׁ: {לג} שְׁמַע. וּלְאַחַר קְרִיאַת שְׁמַע יַקְטִירוּ אֶת הַקְּטֹרֶת, וְהָכִי נָכוֹן הַדָּבָר שֶׁיִּתְפַּלְּלוּ קֹדֶם שֶׁיַּקְטִירוּ שׁוּם הַקְטָרָה, וְיַעַל קָרְבָּנָם לְרֵיחַ נִיחֹחַ. מְפָרֵשׁ:
Rambam (non traduit)
נטל את הסכין והפריש את הריאה מן הכבד כו'. מבואר שסלת ויין הם נסכי כבש של תמיד: ובית עורן המקום שמפשיטין ממנו העור יהיה סמוך לראשי האצבעות וכבר זכרנו זה בשני מכפורים. ומה שאמר תמיד קרב בתשעה וכו' תרגום קערה בזיכא והקבוץ בזיכים והאחד בזך ותרגום קערותיו בזיכוהי:
פרק ה
Textes partiellement reproduits, avec autorisation, et modifications, depuis les sites de Torat Emet Online et de Sefaria.
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source