Limoud Yomi
26 Tishri 5786
18 octobre 2025
Paroles de sagesse
La providence Nakh
Koheleth 6 Tehilim
Chap. 119 (v. 97 à 176) Tomer Deborah
Chap. 9 (v. 1 à 7) Hafetz Haïm
Lachon Hara - principe 1 Mitsvoth
Pos. 101 Rambam
To'en venit'ane n°1 Michnah
Mena'hoth 13:5 et 13:6 Messilat Yesharim
Chap. 20.2 à Chap. 21.3 Chaarei Téchouvah
Chap. 3 (v. 191 à 201)
La providence Nakh
Koheleth 6 Tehilim
Chap. 119 (v. 97 à 176) Tomer Deborah
Chap. 9 (v. 1 à 7) Hafetz Haïm
Lachon Hara - principe 1 Mitsvoth
Pos. 101 Rambam
To'en venit'ane n°1 Michnah
Mena'hoth 13:5 et 13:6 Messilat Yesharim
Chap. 20.2 à Chap. 21.3 Chaarei Téchouvah
Chap. 3 (v. 191 à 201)
. ordre, précepte.
. charité.
. justice, jugement.
. droit, coutume.
. manière, figure.
. de grâce !
. donc.
. maintenant.
. demi cuit.
. je.
. contre.
. côté.
. vis-a-vis, en présence.
. offrande volontaire.
. générosité.
נוח
Paal
. se reposer.
. donner du repos.
. donner du repos.
Nifal
. déposé.
. suffisant.
. êtreagréable.
. suffisant.
. êtreagréable.
Hifil
. procurer du repos.
. laisser, poser.
. conduire.
. laisser, poser.
. conduire.
Houfal
. posé, reposé.
Peal
. se reposer.
. mourir.
. mourir.
Hitpeel
. calmer.
. déposer.
. déposer.
Hitpaal
. se reposer.
. déposé.
. satisfait.
. déposé.
. satisfait.
נחל
Paal
. hériter, posséder.
Piel
. partager pour mettre en possession.
Hifil
. faire hériter, partager.
Houfal
. mis en possession.
Hitpael
. entrer en possession, posséder, laisser en héritage.
נטה
Paal
. étendre, tendre.
. se pencher, se tourner vers.
. suivre.
. se pencher, se tourner vers.
. suivre.
Nifal
. étendu, se prolonger.
Hifil
. tendre, baisser, détourner.
. se détourner.
. se détourner.
Houfal
1- étendu.
. מֻטֶּה : perversité, violence.
. מֻטֶּה : étendue.
. מֻטֶּה : perversité, violence.
. מֻטֶּה : étendue.
. vie.
. souffle.
. cadavre.
. volonté.
. odeur.
. la personne elle-même.
נצל
Nifal
. sauvé, se réfugier.
. demeurer impuni.
. demeurer impuni.
Piel
. sauver.
. dépouiller, piller.
. dépouiller, piller.
Hifil
. auver.
. soustraire.
. soustraire.
Houfal
. arraché.
Hitpael
. ôter de dessus soi.
Afel
. sauver.
Hitpeel
. sauvé.
נתנ
Paal
. donner.
. mettre, produire.
. permettre.
. n. pr.
. mettre, produire.
. permettre.
. n. pr.
Nifal
. être donné.
. devenir.
. devenir.
Houfal
. être mis, être donné.
Peal
. donner, payer.
סור
Paal
. se retirer.
. ôter, ôté.
. se tourner vers, entrer, s'approcher de.
. éloigné, exilé.
. rejeton, bâtard.
. n. pr.
. ôter, ôté.
. se tourner vers, entrer, s'approcher de.
. éloigné, exilé.
. rejeton, bâtard.
. n. pr.
Piel
. détourner, égarer.
Hifil
. ôter, éloigner.
. Avec אל : faire approcher.
. אָסִיר correspond aussi au subst. prisonnier.
. Avec אל : faire approcher.
. אָסִיר correspond aussi au subst. prisonnier.
Houfal
. ôté, écarté, séparé.
Peal
. exaxminer.
. visiter.
. visiter.
סעד
Paal
. soutenir.
Piel
. soutenir.
Peal
. assister.
. manger.
. rassasier.
. manger.
. rassasier.
Pael
. soutenir.
Hitpeel
. assisté.
. n. pr.
. esclave, serviteur.
. action.
. n. pr.