1.
וְרָאִיתִי לְהַקְדִּים קֹדֶם שֶׁאַתְחִיל בְּפֵרוּשׁ הַהֲלָכָה פְּרָקִים מוֹעִילִים יֵדַע מֵהֶם הָאָדָם הַקְדָּמוֹת וְיִהְיוּ לוֹ גַם כֵּן מָבוֹא וּמַפְתֵּחַ בְּמַה _ _ _ עָתִיד לְפָרֵשׁ וְדַע שֶׁהַדְּבָרִים אֲשֶׁר אֹמַר בִּפְרָקִים אֵלּוּ וּבְמַה שֶּׁיָּבֹא מִן הַפֵּרוּשׁ אֵינָם דְּבָרִים שֶׁבְּדִיתִים מֵעַצְמִי וְלֹא פֵרוּשִׁים שֶׁחִדַּשְׁתִּים אָמְנָם הֵם עִנְיָנִים לִקַּטְתִּים מִדִּבְרֵי חֲכָמִים בְּמִדְרָשׁוֹת וְתַלְמוּד וְזוּלָתָם מֵחִבּוּרֵיהֶם וּמִדִּבְרֵי הַפִּילוֹסוֹפִים גַּם כֵּן הַקַּדְמוֹנִים וְהַחֲדָשִׁים וּמֵחִבּוּרֵי הַרְבֵּה בְנֵי אָדָם וּשְׁמַע הָאֱמֶת מִמִּי שֶׁאֲמָרָהּ:
וְיִהְיוּ
מִמִּי
הַקּוֹרֵא
שֶּׁאֲנִי
2.
אָמַר _ _ _ הַמְחַבֵּר זֵכֶר צַדִּיק לִבְרָכָה:
וְאֵינִי
לְפָרֵשׁ
הָרַב
רַבּוֹת
3.
_ _ _ שְׁמוּאֵל בֶּן יוּדָא אִבְּן תִּבּוֹן:
אָמַר
גָּדוֹל
רֹעַ
מֵחִבּוּרֵיהֶם
4.
וְאֶפְשָׁר שֶׁאָבִיא לִפְעָמִים מַאֲמָר אֶחָד כֻּלּוֹ מִסֵּפֶר הַמְפוּרְסָם בִּלְשׁוֹנוֹ וְאֵין בְּכָל זֶה רֹעַ וְאֵינִי מִתְפָּאֵר בְּמַה שֶּׁאֲמָרוֹ מִי שֶׁקָּדַם מִמֶּנִּי שֶׁאֲנִי כְּבָר הִתְוַדֵּיתִי בָּזֶה וְאַף עַל פִּי שֶׁלֹּא אַזְכִּיר ''אָמַר פְּלוֹנִי'' שֶׁזֶּה אֲרִיכוּת אֵין תּוֹעֶלֶת בָּהּ וְאֶפְשָׁר שֶׁיִּהְיֶה מֵבִיא זִכְרוֹן שֵׁם הָאִישׁ הַהוּא לַחְשֹׁב _ _ _ שֶׁאֵין לוֹ חֵךְ שֶׁהַדָּבָר הַהוּא נִפְסָד וּבְתוֹכוֹ רֹעַ שֶׁלֹּא יְבִינֵהוּ וּמִפְּנֵי זֶה רָאִיתִי שֶׁלֹּא לִזְכֹּר הָאוֹמֵר שֶׁכַּוָּנָתִי לְהוֹעִיל הַקּוֹרֵא וּלְבָאֵר לוֹ עִנְיָנִים הַצְּפוּנִים בְּזֹאת הַמַּסָּכֶת וַאֲנִי אַתְחִיל עַתָּה לִזְכֹּר הַפְּרָקִים אֲשֶׁר רָאִיתִי לְהַקְדִּימָם הֵנָּה לְפִי כַוָּנָתִי וְהֵם שְׁמוֹנָה פְרָקִים:
כֻּלּוֹ
מַאֲמָר
אֲרִיכוּת
מִי
5.
הִנֵּה בֵאַרְנוּ בִּפְתִיחַת זֶה _ _ _ מֶה הָיְתָה הַסִּבָּה בְּשׂוּם הַמְחַבֵּר זֹאת הַמַּסֶּכֶת בְּזֶה הַסֵּדֶר וְזָכַרְנוּ גַּם כֵּן רֹב הַתּוֹעֶלֶת בְּזֹאת הַמַּסָּכֶת וְיָעַדְנוּ פְּעָמִים רַבּוֹת בְּמַה שֶּׁקָּדַם בְּזֶה הַחִבּוּר לְדַבֵּר בְּזֹאת הַמַּסֶּכֶת בְּעִנְיָנִים מוֹעִילִים וּלְהַאֲרִיךְ בָּהּ קְצָת אֲרִיכוּת מִפְּנֵי שֶׁהִיא קְטַנָּה וְאַף עַל פִּי שֶׁתֵּרָאֶה מְבֹאֶרֶת וְקַלָּה לְהָבִין וְלַעֲשׂוֹת מַה שֶּׁכּוֹלֶלֶת אֵינָהּ קַלָּה עַל כָּל בְּנֵי אָדָם וְאֵין כָּל עִנְיָנֶיהָ גַם כֵּן מוּבָנִים מִבְּלִי פֵּרוּשׁ אָרֹךְ עִם הֱיוֹתָהּ מְבִיאָה לִידֵי שְׁלֵמוּת גְּדוֹלָה וְהַצְלָחָה אֲמִתִּית וּמִפְּנֵי זֶה רָאִיתִי לְהַרְחִיב בְּזֶה הַמַּאֲמָר וּכְבָר אָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה ''הַאי מַאן דְּבָעֵי לְמֶהֱוֵי חֲסִידָא לִקַּיֵּם מִלֵּי דְאָבוֹת'' וְאֵין אֶצְלֵנוּ מַעֲלָה גְדוֹלָה מֵחֲסִידוּת אֶלָּא נְבוּאָה וְהִיא הַמְּבִיאָה אֵלֶיהָ כְּמוֹ שֶׁאָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה ''חֲסִידוּת מְבִיאָה לִידֵי רוּחַ הַקֹּדֶשׁ'' הִנֵּה הִתְבָּאֵר מִדִּבְרֵיהֶם שֶׁקִּיּוּם מַאַמְרֵי זֹאת הַמַּסֶּכֶת מֵבִיא לִידֵי נְבוּאָה וְהִנְנִי עָתִיד לְבָאֵר אֲמִתַּת הַדָּבָר הַהוּא מִפְּנֵי שֶׁהוּא כוֹלֵל חֵלֶק גָּדוֹל מֵהַמִּדּוֹת הַטּוֹבוֹת:
שֶׁהַדָּבָר
שֶׁתֵּרָאֶה
הַחִבּוּר
גַּם
1. אָמְנָם ?
1 - certes, en effet, en vérité.
2 - cependant.
2 - cependant.
n. pr.
blé.
liquéfaction, action de fondre.
2. גַּם ?
n. pr.
1 - aussi.
2 - même.
3 - en angle droit, les deux côtés d'un rectangle.
2 - même.
3 - en angle droit, les deux côtés d'un rectangle.
poisson.
n. pr.
3. הֵם ?
non, ne pas.
ils, eux.
1 - arbuste, arbre.
2 - parole, pensée.
3 - peine.
4 - promenade.
5 - trou.
2 - parole, pensée.
3 - peine.
4 - promenade.
5 - trou.
gras, qui a de l'embonpoint.
4. .ק.ד.מ ?
paal
* avec sin
lutter.
* avec shin
1 - résider.
2 - délivrer.
3 - tremper.
4 - שָׁרוּי ב : en état de.
lutter.
* avec shin
1 - résider.
2 - délivrer.
3 - tremper.
4 - שָׁרוּי ב : en état de.
nifal
être imprégné.
piel
délivrer, délier.
hifil
1 - faire résider.
2 - entretenir.
2 - entretenir.
peal
1 - résider.
2 - autoriser.
3 - délier, résoudre un problème.
2 - autoriser.
3 - délier, résoudre un problème.
pael
1 - résoudre un problème.
2 - commencer.
2 - commencer.
hitpaal
délié.
paal
1 - piller.
2 - rendre vain, anéantir.
3 - prospère.
2 - rendre vain, anéantir.
3 - prospère.
nifal
dévasté, épuisé.
piel
vider, dévaster.
paal
précéder.
piel
1 - prévenir.
2 - précéder.
2 - précéder.
hifil
1 - prévenir.
2 - précéder.
3 - arriver plus vite.
2 - précéder.
3 - arriver plus vite.
houfal
précédant.
afel
précéder, anticiper.
paal
1 - couper, abattre.
2 - faire alliance.
3 - décider.
4 - כְּרֻתֹת : planches coupées, madriers.
2 - faire alliance.
3 - décider.
4 - כְּרֻתֹת : planches coupées, madriers.
nifal
1 - coupé, exterminé.
2 - cesser, manquer.
3 - faire alliance.
2 - cesser, manquer.
3 - faire alliance.
piel
prononcer un kareth (retranchement).
poual
coupé.
hifil
exterminer.
houfal
ôté, manquer.
5. קָטָן ?
1 - petit.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
à partir de là, infra., plus loin.
branche de vigne.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10