Parachah : Be'oukotaye
Richone
Le vocabulaire
אכל
Paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
Nifal
être consumé, se corrompre.
être consumé, se corrompre.
Piel
consumer, dévorer.
consumer, dévorer.
Poual
être consumé, dévoré.
être consumé, dévoré.
Hifil
nourrir, entretenir, faire jouir.
nourrir, entretenir, faire jouir.
Hitpael
1 - s'éroder, être rongé.
2 - être mangé.
1 - s'éroder, être rongé.
2 - être mangé.
Nitpael
1 - s'éroder, être rongé.
2 - être mangé.
1 - s'éroder, être rongé.
2 - être mangé.
Peal
manger.
manger.
Vocabulaire de l'aliyah : וַאֲכַלְתֶּם.
אִם
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
Vocabulaire de l'aliyah : אִם.
אֶרֶץ
1 - terre.
2 - pays.
3 - n. pr. (ארצה ...).
2 - pays.
3 - n. pr. (ארצה ...).
Vocabulaire de l'aliyah : בְּאַרְצְכֶם. הָאָרֶץ.
אֶת
1 - avec, de (décliné אִת).
2 - indique l'accusatif (décliné אֹת).
3 - même.
4 - variation de prononciation du mot את : soc, pioche.
2 - indique l'accusatif (décliné אֹת).
3 - même.
4 - variation de prononciation du mot את : soc, pioche.
Vocabulaire de l'aliyah : אֶת. אֹתָם. וְאֶת.
בֶּטַח
1 - paisiblement, en sécurité.
2 - confiance.
3 - n. pr.
2 - confiance.
3 - n. pr.
Vocabulaire de l'aliyah : לָבֶטַח.
בָּצִיר
1 - vendange.
2 - inaccessible.
3 - diminué, moins.
2 - inaccessible.
3 - diminué, moins.
Vocabulaire de l'aliyah : בָּצִיר. וּבָצִיר.
גֶּשֶׁם
1 - pluie.
2 - corps.
3 - n. pr.
2 - corps.
3 - n. pr.
Vocabulaire de l'aliyah : גִשְׁמֵיכֶם.
דַּיִשׁ
action de battre le blé.
Vocabulaire de l'aliyah : דַּיִשׁ.
הלכ
Paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
Nifal
disparaitre, passer.
disparaitre, passer.
Piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
Hifil
laisser aller, conduire, guider.
laisser aller, conduire, guider.
Hitpael
aller ça et la, se promener.
aller ça et la, se promener.
Peal
aller, marcher.
aller, marcher.
Pael
aller, marcher.
aller, marcher.
Afel
aller, marcher.
aller, marcher.
Vocabulaire de l'aliyah : תֵּלֵכוּ.
זרע
Paal
semer, disséminer, joncher.
semer, disséminer, joncher.
Nifal
être semé, être propagé.
être semé, être propagé.
Poual
être semé.
être semé.
Hifil
produire, engendrer.
produire, engendrer.
Peal
semer.
semer.
Hitpeel
être semé.
être semé.
Vocabulaire de l'aliyah : זָרַע.
חֻקָּה
ordonnance, loi.
Vocabulaire de l'aliyah : בְּחֻקֹּתַי.
יְבוּל
fruit, revenus d'une terre.
Vocabulaire de l'aliyah : יְבוּלָהּ.
ישב
Paal
1 - s'asseoir.
2 - demeurer, s'établir, séjourner.
3 - être habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ s'abstenir.
1 - s'asseoir.
2 - demeurer, s'établir, séjourner.
3 - être habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ s'abstenir.
Nifal
être habité.
être habité.
Piel
1 - établir.
2 - calmer.
1 - établir.
2 - calmer.
Poual
être établi, correspondre.
être établi, correspondre.
Hifil
1 - placer.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
1 - placer.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
Houfal
1 - être établi.
2 - être habité.
1 - être établi.
2 - être habité.
Hitpael
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
Shafel
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
Nitpael
1 - s'installer, s'asseoir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
1 - s'installer, s'asseoir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
Vocabulaire de l'aliyah : וִישַׁבְתֶּם.
ל
1 - pour, vers, envers, selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec, parmi.
2 - douzième lettre de l'alphabet.
3 - valeur numérique : trente.
4 - לְךָ correspond aussi à l'impératif du verbe aller.
5 - לָהֵן signifie aussi : c'est pourquoi.
2 - douzième lettre de l'alphabet.
3 - valeur numérique : trente.
4 - לְךָ correspond aussi à l'impératif du verbe aller.
5 - לָהֵן signifie aussi : c'est pourquoi.
Vocabulaire de l'aliyah : לָכֶם.
לֶחֶם
1 - pain, nourriture.
2 - guerre.
3 - בֵּית הַלַּחְמִי un homme de Bethléhem.
4 - n. pr.
5 - Is. 47. 14 : אֵין גַּחֶלֶת לַחְמָם, - ce ne sont pas des charbons, auxquels on puisse se chauffer (racine חָמַם : être chaud).
6 - Jug. 5. 8 : אָז לָחֶם שְׁעָרִים, - alors le combat, le siège, était devant les portes ; ou verbe au Kal pour לָחַם : (Dieu) a attaqué, renversé, les portes de leurs villes.
2 - guerre.
3 - בֵּית הַלַּחְמִי un homme de Bethléhem.
4 - n. pr.
5 - Is. 47. 14 : אֵין גַּחֶלֶת לַחְמָם, - ce ne sont pas des charbons, auxquels on puisse se chauffer (racine חָמַם : être chaud).
6 - Jug. 5. 8 : אָז לָחֶם שְׁעָרִים, - alors le combat, le siège, était devant les portes ; ou verbe au Kal pour לָחַם : (Dieu) a attaqué, renversé, les portes de leurs villes.
Vocabulaire de l'aliyah : לַחְמְכֶם.