Parachah : Kora'h
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5
Score
0 / 15
1. _ _ _ עֲשׂוּ קְחוּ לָכֶם מַחְתּוֹת קֹרַח וְכָל עֲדָתוֹ:
אֵלָיו
וְאֶל
זֹאת
וַיֹּאמְרוּ
2. וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל קֹרַח _ _ _ נָא בְּנֵי לֵוִי:
וְאֶל
שִׁמְעוּ
וְיֹדַע
וַיֹאמְרוּ
3. _ _ _ אַתָּה וְכָל עֲדָתְךָ הַנֹּעָדִים עַל יְהֹוָה וְאַהֲרֹן מַה הוּא כִּי תלונו תַלִּינוּ עָלָיו:
עֵדָה
בְּנֵי
וְדָתָן
לָכֵן
4. וַיִּקָּהֲלוּ _ _ _ מֹשֶׁה וְעַל אַהֲרֹן וַיֹּאמְרוּ אֲלֵהֶם רַב לָכֶם כִּי כָל הָעֵדָה כֻּלָּם קְדֹשִׁים וּבְתוֹכָם יְהֹוָה וּמַדּוּעַ תִּתְנַשְּׂאוּ עַל קְהַל יְהֹוָה:
וַיַּקְרֵב
מוֹעֵד
וּמָאתָיִם
עַל
5. וַיָּקֻמוּ לִפְנֵי מֹשֶׁה וַאֲנָשִׁים מִבְּנֵי _ _ _ חֲמִשִּׁים וּמָאתָיִם נְשִׂיאֵי עֵדָה קְרִאֵי מוֹעֵד אַנְשֵׁי שֵׁם:
יִשְׂרָאֵל
מִשְׁכַּן
רְאוּבֵן
וְאוֹן
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler, penser.
nifal
être dit, appelé.
hifil
1 - donner occasion de dire, glorifier.
2 - engraisser.
2 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
être dit, appelé.
hitpael
être compris dans le dénombrement généalogique, produire la liste de ses aïeux.
paal
se carier, pourrir.
paal
1 - s'irriter.
2 - maudire.
2 - maudire.
nifal
chagriné, en colère.
2. .א.מ.ר ?
poual
se tenir.
paal
1 - faire couler des larmes.
2 - mélanger des choses profanes et sacrées.
2 - mélanger des choses profanes et sacrées.
piel
1 - verser des larmes.
2 - mélanger des choses profanes et sacrées.
2 - mélanger des choses profanes et sacrées.
paal
graver.
hifil
graver.
hitpael
regretter, se rétracter.
paal
dire, parler, penser.
nifal
être dit, appelé.
hifil
1 - donner occasion de dire, glorifier.
2 - engraisser.
2 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
être dit, appelé.
3. בֵּן ?
n. pr.
pot.
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
1 - épaule.
2 - rive.
3 - le pluriel (כתפים) peut aussi signifier : côtés.
4 - כְּתֵפוֹת : épaulières.
2 - rive.
3 - le pluriel (כתפים) peut aussi signifier : côtés.
4 - כְּתֵפוֹת : épaulières.
4. עֵדָה ?
n. pr.
1 - assemblée, peuple, bande.
2 - témoignage, ordonnance.
2 - témoignage, ordonnance.
1 - agneau.
2 - petit.
3 - n. pr. (טְלָאִים ...).
2 - petit.
3 - n. pr. (טְלָאִים ...).
n. patron.
5. מַחְתָּה ?
1 - réchaud, encensoir.
2 - pelle.
2 - pelle.
1 - terre.
2 - champ.
3 - pays.
4 - argile rouge.
5 - n. pr.
2 - champ.
3 - pays.
4 - argile rouge.
5 - n. pr.
1 - méthode, système.
2 - ligne.
3 - n. pr.
2 - ligne.
3 - n. pr.
n. pr.
1.
Service des Leviim dans le sanctuaire
Repos à observer le huitième jour de fête
Interdiction de commettre une iniquité dans l'exercice de la justice
Interdiction de lui imposer des travaux durs
2.
Interdiction de racheter le premier-né d'un animal pur
Interdiction de léser autrui par des paroles blessantes
Interdiction de laisser dans sa maison des objets dangereux
Marcher dans les voies de l'Éternel
3.
Interdiction de rapports charnels avec le frère du père
Interdiction de consommer le Ma'sser Chéni pendant son deuil
Prélèvement de la première dîme
Obligation, pour toute offrande, de rechercher la perfection
4.
Interdiction d'offrir sur l'autel des parfums autres que l'encens aromatique
Impureté de la névéla, cadavre d'un mammifère
Interdiction à tout profane de faire le service au temple
Interdiction de réclamer le remboursement immédiat au débiteur en difficulté
5.
Interdiction aux Cohanim de faire le service des Leviim et aux Leviim de faire celui des Cohanim
Interdiction de molester l'orphelin et la veuve
Interdiction de faire un travail le septième jour de Pessa'h
La deuxième dîme