Parachah : Massei'
Richone
Le vocabulaire
מוֹצָא
1 - sortie.
2 - source, mine.
3 - orient.
4 - parole, promesse.
5 - latrines.
6 - paille.
7 - n. pr.
2 - source, mine.
3 - orient.
4 - parole, promesse.
5 - latrines.
6 - paille.
7 - n. pr.
Vocabulaire de l'aliyah : לְמוֹצָאֵיהֶם. מוֹצָאֵיהֶם.
מָחֲרָת
lendemain.
Vocabulaire de l'aliyah : מִמָּחֳרַת.
מַיִם
1 - eau.
2 - expressions :
מֵי רֹאשׁ : fiel.
מֵי רַגְלָיִם : urine
2 - expressions :
מֵי רֹאשׁ : fiel.
מֵי רַגְלָיִם : urine
Vocabulaire de l'aliyah : מַיִם.
מַסָּע
1 - marche, voyage.
2 - אֶבֶן מַסָּע : pierre brute, comme on la retire de la carrière.
3 - חֲנִית מַסָּע : trait, javelot.
2 - אֶבֶן מַסָּע : pierre brute, comme on la retire de la carrière.
3 - חֲנִית מַסָּע : trait, javelot.
Vocabulaire de l'aliyah : לְמַסְעֵיהֶם. מַסְעֵי. מַסְעֵיהֶם.
מִצְרַיִם
n. pr.
Vocabulaire de l'aliyah : וּמִצְרַיִם. מִצְרַיִם. מִצְרָיִם.
מָרָה
1 - chagrin, amertume.
2 - amer, triste.
3 - amèrement.
4 - bile.
5 - poison.
6 - n. pr.
2 - amer, triste.
3 - amèrement.
4 - bile.
5 - poison.
6 - n. pr.
Vocabulaire de l'aliyah : בְּמָרָה. מִמָּרָה.
מֹשֶׁה
n. pr.
Vocabulaire de l'aliyah : מֹשֶׁה.
נכה
Nifal
être frappé.
être frappé.
Piel
compenser, déduire.
compenser, déduire.
Poual
frappé, cassé.
frappé, cassé.
Hifil
1 - frapper, blesser.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
1 - frapper, blesser.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
Houfal
battu, tué.
battu, tué.
Pael
compenser, déduire.
compenser, déduire.
Afel
frapper, faire du tort.
frapper, faire du tort.
Hitpeel
être blessé.
être blessé.
Vocabulaire de l'aliyah : הִכָּה.
נסע
Paal
1 - partir, décamper.
2 - voyager, se diriger.
3 - arracher.
1 - partir, décamper.
2 - voyager, se diriger.
3 - arracher.
Nifal
être arraché, retiré.
être arraché, retiré.
Hifil
1 - arracher.
2 - faire partir, transporter.
1 - arracher.
2 - faire partir, transporter.
Peal
voyager.
voyager.
Vocabulaire de l'aliyah : וַיִּסְעוּ.
סוּף
1 - jonc.
2 - avec ים : mer rouge (la mer des joncs).
2 - avec ים : mer rouge (la mer des joncs).
Vocabulaire de l'aliyah : סוּף.
סֻכָּה
1 - tente, maisonnette.
2 - tabernacle.
3 - n. pr. (סֻכּוֹת ...).
2 - tabernacle.
3 - n. pr. (סֻכּוֹת ...).
Vocabulaire de l'aliyah : בְּסֻכֹּת. מִסֻּכֹּת.
עבר
Paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller, disparaitre.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - Avec מ : s'écarter.
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller, disparaitre.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - Avec מ : s'écarter.
Nifal
être franchi.
être franchi.
Piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
Poual
plein, embolismique.
plein, embolismique.
Hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
5 - expressions :
* avec קוֹל : publier.
* avec שָוֹפָר : sonner de la trompette.
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
5 - expressions :
* avec קוֹל : publier.
* avec שָוֹפָר : sonner de la trompette.
Hitpael
1 - être triste.
2 - être arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
1 - être triste.
2 - être arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
Nitpael
plein, embolismique.
plein, embolismique.
Pael
enlever.
enlever.
Vocabulaire de l'aliyah : וַיַּעַבְרוּ.
עַיִן
1 - œil.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
6 - expressions :
* כְּעֵין : comme.
* מְעֵין : en sorte de, cela ressemble à.
* טוֹב עַיִן : bienfaisant.
* רַע עַיִן : envieux, avare.
* שׂוּם עַיִן : favoriser, veiller sur quelqu'un, se tourner vers.
* avec חוּס : regretter.
* avec כָּלֹה : languir, soupirer après.
* עַיִן בְּעַיִן : face à face.
* בַּת עַיִן : prunelle.
* כְּסוּת עֵינַיִם : voile.
* פתח עֵינַיִם : grand chemin.
* הָיֹה בְּעֵינַיִם: paraître à quelqu'un.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
6 - expressions :
* כְּעֵין : comme.
* מְעֵין : en sorte de, cela ressemble à.
* טוֹב עַיִן : bienfaisant.
* רַע עַיִן : envieux, avare.
* שׂוּם עַיִן : favoriser, veiller sur quelqu'un, se tourner vers.
* avec חוּס : regretter.
* avec כָּלֹה : languir, soupirer après.
* עַיִן בְּעַיִן : face à face.
* בַּת עַיִן : prunelle.
* כְּסוּת עֵינַיִם : voile.
* פתח עֵינַיִם : grand chemin.
* הָיֹה בְּעֵינַיִם: paraître à quelqu'un.
Vocabulaire de l'aliyah : לְעֵינֵי. עֵינֹת.
עַל
1 - sur, au sujet de, contre, quoique, auprès, vers, envers, pour, avec, outre.
2 - peut parfois signifier devoir lorsqu'il est décliné.
3 - expressions :
Avec אשר ou כי : parce que.
Avec דבר : à cause.
Avec כן : c'est pourquoi.
Avec כי על : puisque.
Avec פי : selon.
Avec מה : pourquoi.
Avec פני : en présence, devant, préférablement.
Avec יד : près, à côté, par.
2 - peut parfois signifier devoir lorsqu'il est décliné.
3 - expressions :
Avec אשר ou כי : parce que.
Avec דבר : à cause.
Avec כן : c'est pourquoi.
Avec כי על : puisque.
Avec פי : selon.
Avec מה : pourquoi.
Avec פני : en présence, devant, préférablement.
Avec יד : près, à côté, par.
Vocabulaire de l'aliyah : עַל.
עשה
Paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
Nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
Piel
presser, fouler.
presser, fouler.
Poual
être fait.
être fait.
Hifil
inciter à faire.
inciter à faire.
Pael
contraindre.
contraindre.
Vocabulaire de l'aliyah : עָשָׂה.