Parachah : Massei'
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5
Score
0 / 15
1.
וַיִּסְעוּ מֵאֵילִם וַיַּחֲנוּ עַל יַם _ _ _:
וּבְאֵילִם
וַיַּעַבְרוּ
בְּיַד
סוּף
2.
וַיִּסְעוּ _ _ _ וַיָּשָׁב עַל פִּי הַחִירֹת אֲשֶׁר עַל פְּנֵי בַּעַל צְפוֹן וַיַּחֲנוּ לִפְנֵי מִגְדֹּל:
מֵאֵתָם
הַחִירֹת
הַמִּדְבָּרָה
עָשָׂר
3.
וַיִּסְעוּ מִמָּרָה וַיָּבֹאוּ אֵילִמָה וּבְאֵילִם שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה _ _ _ מַיִם וְשִׁבְעִים תְּמָרִים וַיַּחֲנוּ שָׁם:
וַיָּבֹאוּ
לַחֹדֶשׁ
שְׁתֵּים
עֵינֹת
4.
וַיִּסְעוּ מִסֻּכֹּת _ _ _ בְאֵתָם אֲשֶׁר בִּקְצֵה הַמִּדְבָּר:
בְתוֹךְ
מַסְעֵיהֶם
וַיַּחֲנוּ
בַּחֹדֶשׁ
5.
אֵלֶּה מַסְעֵי _ _ _ יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יָצְאוּ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לְצִבְאֹתָם בְּיַד מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן:
מֵאֶרֶץ
בְנֵי
מִפְּנֵי
צְפוֹן
1. .נ.ס.ע ?
paal
devenir faible.
hifil
affaiblir.
peal
devenir faible.
hitpeel
devenir faible.
paal
1 - ouvrir.
2 - ouverture.
3 - n. pr. (יִפְתָּח...).
2 - ouverture.
3 - n. pr. (יִפְתָּח...).
nifal
1 - être ouvert, s'ouvrir.
2 - être délié.
3 - recouvrer la vue.
2 - être délié.
3 - recouvrer la vue.
piel
1 - délier, détacher.
2 - ouvrir, labourer.
3 - graver.
2 - ouvrir, labourer.
3 - graver.
poual
gravé.
hitpael
1 - se délier.
2 - ouvert, recouvrer la vision.
2 - ouvert, recouvrer la vision.
nitpael
1 - se délier.
2 - ouvert.
2 - ouvert.
peal
ouvrir.
paal
1 - achevé.
2 - finir.
3 - languir, espérer.
2 - finir.
3 - languir, espérer.
piel
1 - achever, résoudre.
2 - anéantir, épuiser.
2 - anéantir, épuiser.
poual
achevé.
hitpael
exterminé.
peal
s'achever.
pael
détruire.
afel
1 - appeler.
2 - entraver.
2 - entraver.
hitpeel
être détenu.
paal
1 - partir, décamper.
2 - voyager, se diriger.
3 - arracher.
2 - voyager, se diriger.
3 - arracher.
nifal
arraché, retiré.
hifil
1 - arracher.
2 - faire partir, transporter.
2 - faire partir, transporter.
peal
voyager.
2. עַיִן ?
n. pr.
1 - œil.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
1 - beaucoup.
2 - force.
3 - extraordinairement, pour toujours.
2 - force.
3 - extraordinairement, pour toujours.
n. pr.
3. מַסָּע ?
1 - nom d'une pierre précieuse.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
marche, voyage.
n. pr.
n. pr.
4. עַל ?
avant hier, auparavant.
1 - certes.
2 - seulement, mais, néanmoins.
3 - malheur !
2 - seulement, mais, néanmoins.
3 - malheur !
égyptienne.
1 - sur.
2 - au sujet de.
3 - contre, quoique.
4 - auprès, vers, envers, pour, avec, outre.
5 - peut parfois signifier devoir lorsqu'il est décliné.
2 - au sujet de.
3 - contre, quoique.
4 - auprès, vers, envers, pour, avec, outre.
5 - peut parfois signifier devoir lorsqu'il est décliné.
5. פֶּה ?
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
n. pr.
qui a faim.
1 - crainte, aspect terrible.
2 - idole.
2 - idole.
1.
Interdiction de taire tout argument à la charge de l'instigateur
Interdiction d'accepter une rançon pour dispenser de l'exil
Interdiction de récolter les produits du sol, en année jubilaire
Obligation de laisser la glanure du champ
2.
Déclaration solennelle lors de l'offrande des prémices
Interdiction de retirer les barres engagées dans les anneaux de l'Arche Saint
Interdiction d'accepter une rançon pour la vie d'un assassin
Interdiction de relations intimes avec la soeur de la mère
3.
Interdiction de reconstruire une ville mise au ban
Obligation de compter le Ômère
Attribution de villes aux Leviim
Interdiction de vendre une terre à titre irrévocable
4.
Offrandes obligatoires du lépreux, après guérison
Prêt sur intérêt à un non juif
Interdiction de changer l'ordre des prélèvements sur les récoltes
Interdiction au témoin d'émettre un avis quelconque
5.
Interdiction de s'adonner à la soûlerie et la débauche
Offrande délictive pour une faute certaine
Interdiction de faire une idole
Interdiction d'exécuter un criminel avant de l'avoir déféré aux tribunaux