Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5

Score
0 / 15
1. אֶעְבְּרָה נָּא וְאֶרְאֶה אֶת הָאָרֶץ הַטּוֹבָה אֲשֶׁר בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן _ _ _ הַטּוֹב הַזֶּה וְהַלְּבָנֹן:
אֲבֹתֵיכֶם
מִצְוֹת
בְּבַעַל
הָהָר
2. לֹא תֹסִפוּ עַל הַדָּבָר אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם וְלֹא תִגְרְעוּ מִמֶּנּוּ לִשְׁמֹר אֶת _ _ _ יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם:
וְחַזְּקֵהוּ
וְכִגְבוּרֹתֶךָ
מִצְוֹת
וְעַתָּה
3. עֵינֵיכֶם הָרֹאוֹת אֵת אֲשֶׁר עָשָׂה יְהֹוָה בְּבַעַל פְּעוֹר כִּי _ _ _ הָאִישׁ אֲשֶׁר הָלַךְ אַחֲרֵי בַעַל פְּעוֹר הִשְׁמִידוֹ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ מִקִּרְבֶּךָ:
וִירִשְׁתֶּם
כָל
הָרֹאוֹת
וְאֶת
4. וַיִּתְעַבֵּר יְהֹוָה בִּי לְמַעַנְכֶם וְלֹא שָׁמַע אֵלָי וַיֹּאמֶר יְהֹוָה אֵלַי רַב לָךְ אַל תּוֹסֶף דַּבֵּר _ _ _ עוֹד בַּדָּבָר הַזֶּה:
וּמִזְרָחָה
וְאֶרְאֶה
יֱהֹוִה
אֵלַי
5. וָאֶתְחַנַּן אֶל _ _ _ בָּעֵת הַהִוא לֵאמֹר:
הַטּוֹב
יְהֹוָה
וַיֹּאמֶר
הַדָּבָר
1. טוֹבָה ?
soit sarments, soit vignes excellentes.
enfants de la troisième génération.
1 - intendant, officier.
2 - garnison.
3 - statue.
4 - n. pr.
1 - beauté.
2 - bien.
3 - abondance, bonheur.
4 - bonne.
2. צָפוֹן ?
1 - nord.
2 - savon.
3 - n. pr.
nourriture.
secours.
fort, puissant.
3. יִשְׂרָאֵל ?
1 - n. pr.
2 - juif.
d'elle.
pureté, clarté.
n. pr.
4. .נ.ח.ל ?
hitpael
demeurer sur le seuil de la porte.
hifil
aiguiser.
houfal
aiguisé.
paal
hériter, posséder.
piel
partager pour mettre en possession.
hifil
faire hériter, partager.
houfal
être mis en possession.
hitpael
entrer en possession, posséder, laisser en héritage.
piel
1 - déplacer.
2 - douter.
nitpael
1 - être manié.
2 - être perplexe.
pael
1 - circuler.
2 - mettre en fuite.
3 - déplacer.
hitpeel
1 - s'enfuir.
2 - tituber.
3 - transporter.
5. .י.ס.פ ?
paal
1 - lier.
2 - se révolter.
3 - fort.
nifal
1 - attaché.
2 - réparé (d'un édifice).
piel
attacher.
poual
lié.
houfal
se réunir.
hitpael
1 - se lier.
2 -se révolter.
paal
1 - creuser.
2 - acheter.
3 - préparer un festin.
4 - tramer.
5 - כֵּרָה : repas.
nifal
être creusé.
peal
1 - creuser.
2 - retrécir.
hitpeel
être angoissé.
paal
1 - monter.
2 - croître.
3 - בַּעֲלוֹת : aussi בַּעֲלָה + וֹת (maîtresses).
nifal
1 - être monté.
2 - s'élever.
3 - être majestueux.
piel
louer.
hifil
1 - élever.
2 - enlever.
3 - הַעַל également : הַ + עַל : à propos de.
houfal
être enlevé.
hitpael
s'élever, se vanter.
nitpael
s'élever, se vanter.
paal
1 - ajouter, joindre.
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
nifal
être ajouté, se joindre.
hifil
1 - ajouter, augmenter.
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
houfal
être ajouté.
hitpael
être ajouté.
nitpael
être ajouté.
afel
1 - ajouter, augmenter, multiplier.
2 - additionner.
hitpeel
être ajouté.
1.
Pas de sentiments de pitié pour le pauvre, en justice
Abstention de tout travail le Chabbat
Ne pas mettre à l'épreuve sans raison celui qui s'est déjà légitimé comme vrai prophète
Ne faire aucun travail pour les arbres
2.
Purification du lépreux selon des rites bien définis
Etude de la Torah
Interdiction de faire un travail le Chabbat
Interdiction de prendre tous les fruits du vignoble
3.
Fixer une mézouza
Interdiction de relations intimes avec la bru
Interdiction au salarié d'un Cohen de consommer la térouma
Interdiction au Grand Prêtre d'avoir des rapports intimes avec une veuve
4.
Interdiction d'accepter une rançon pour la vie d'un assassin
Nouer les téfillines du front
Interdiction de consommer hors de Jérusalem la deuxième dîme du vin
Interdiction de relations intimes avec la femme du frère
5.
Interdiction de pratiquer la divination
Extermination des sept peuples
Interdiction de s'approprier tout objet en rapport avec l'idolâtrie
Confession des fautes devant l'Eternel