Parachah : Vayakhel-Pekoudei
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 1
Score
0 / 11
1.
וּתְכֵלֶת וְאַרְגָּמָן _ _ _ שָׁנִי וְשֵׁשׁ וְעִזִּים:
כֶּסֶף
יְהוָֹה
וְתוֹלַעַת
תְּחָשִׁים
2.
כָּל אִישׁ וְאִשָּׁה אֲשֶׁר נָדַב לִבָּם אֹתָם _ _ _ לְכָל הַמְּלָאכָה אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָֹה לַעֲשׂוֹת בְּיַד מֹשֶׁה הֵבִיאוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל נְדָבָה לַיהוָֹה:
לְהָבִיא
מֵאִתְּכֶם
מִכְבַּר
בַּדָּיו
3.
שֵׁשֶׁת יָמִים _ _ _ מְלָאכָה וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי יִהְיֶה לָכֶם קֹדֶשׁ שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן לַיהוָֹה כָּל הָעֹשֶׂה בוֹ מְלָאכָה יוּמָת:
וּלְבִגְדֵי
כֹּל
תֵּעָשֶׂה
וְאִשָּׁה
4.
לֹא תְבַעֲרוּ אֵשׁ _ _ _ משְׁבֹתֵיכֶם בְּיוֹם הַשַּׁבָּת:
בְּכֹל
שִׁטִּים
תְּרוּמַת
לִבָּן
5.
וְהַנְּשִׂאִם הֵבִיאוּ אֵת אַבְנֵי _ _ _ וְאֵת אַבְנֵי הַמִּלֻּאִים לָאֵפוֹד וְלַחֹשֶׁן:
לַמָּאוֹר
לוֹ
הַשֹּׁהַם
זֶה
1. אֲשֶׁר ?
maître, seigneur.
nous.
chaine.
1 - que.
2 - qui.
3 - parce que, afin que.
4 - si.
2 - qui.
3 - parce que, afin que.
4 - si.
2. אָרוֹן ?
1 - veille, garde.
2 - une certaine partie de la journée ou de la nuit.
2 - une certaine partie de la journée ou de la nuit.
arche, coffre.
1 - n. pr.
2 - garance.
2 - garance.
buis (nom d'un arbre).
3. חָח ?
trois.
1 - chaîne, boucle d'oreille.
2 - hameçon.
2 - hameçon.
autel.
n. pr.
4. מ.ו.ת. ?
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - être donné.
2 - devenir.
2 - devenir.
houfal
être mis, être donné.
peal
donner, payer.
paal
faire des briques.
piel
1 - blanchir, chauffer à blanc.
2 - clarifier.
2 - clarifier.
poual
1 - blanc, chauffé à blanc.
2 - sain.
3 - poli.
4 - complet, parfait.
2 - sain.
3 - poli.
4 - complet, parfait.
hifil
1 - blanchir, être blanc.
2 - faire pâlir, insulter.
2 - faire pâlir, insulter.
hitpael
devenir blanc, se purifier.
nitpael
être épuré, se purifier.
paal
mourir, être mortel.
piel
faire mourir.
poual
tué.
hifil
faire périr.
houfal
mis à mort, puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
paal
1 - se retirer.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
piel
détourner, égarer.
hifil
1 - ôter, éloigner.
2 - Avec אל : faire approcher.
3 - אָסִיר correspond aussi au subst. prisonnier.
2 - Avec אל : faire approcher.
3 - אָסִיר correspond aussi au subst. prisonnier.
houfal
ôté, écarté, séparé.
peal
1 - exaxminer.
2 - visiter.
2 - visiter.
5. עֵדָה ?
n. pr.
1 - ce qui est arraché, champ de chaume.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - assemblée, peuple, bande.
2 - témoignage, ordonnance.
2 - témoignage, ordonnance.
1.
Interdiction de prononcer une sentence capitale le Chabbat
Interdiction d'ajouter aux commandements de la Torah
Interdiction du blasphème
Institution des juges et des magistrats en Israël