1. מִצְוַת עֲשֵׂה אַחַת וְהִיא שֶׁיַּעֲשֶׂה מַעֲשֵׂה יוֹם הַכִּפּוּרִים כֻּלּוֹ עַל הַסֵּדֶר כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב בְּפָרָשַׁת אַחֲרֵי מוֹת הַקָּרְבָּנוֹת וְהַוִּדּוּיִין וְשִׁלּוּחַ הַשָּׂעִיר וּשְׁאָר הָעֲבוֹדוֹת וּבֵאוּר מִצְוָה זוֹ _ _ _ אֵלוּ:
זוֹ
מַעֲשֵׂה
וּשְׁאָר
בִּפְרָקִים
1. אַחַת ?
une.
n. pr.
n. pr.
1 - inondation.
2 - multitude, abondance.
3 - adoucissement.
2. קָרְבָּן ?
barbe.
sacrifice, offrande.
n. pr.
récompense, rétribution.
3. כֹּל ?
action d'offrir.
n. pr.
position couchée.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
4. מִצְוָה ?
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
1 - fonction.
2 - destination.
3 - commandement.
n. pr.
n. pr.
5. ע.ש.ה. ?
paal
* avec shin
1 - s'approcher.
2 - rencontrer, toucher.
3 - se retirer.

* avec sin
1 - exiger un payement, recevoir les impôts.
2 - fouler par des exactions/
3 - exacteur, maître de corvée.
nifal
* avec shin
s'approcher, se présenter.

* avec sin
accablé, foulé.
hifil
amener, présenter.
houfal
présenté.
hitpael
s'approcher.
peal
heurter.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
lapider.
nifal
lapidé.
piel
1 - lapider.
2 - ôter les pierres.
poual
lapidé.
hitpael
se plaindre.
6. עֲשֵֹה ?
commandement positif.
n. pr.
n. patron.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 7