1. א שְׁמִירַת הַמִּקְדָּשׁ מִצְוַת עֲשֵׂה וְאַף עַל פִּי שֶׁאֵין שָׁם פַּחַד מֵאוֹיְבִים וְלֹא מִלִּסְטִים שֶׁאֵין שְׁמִירָתוֹ אֶלָּא כָּבוֹד לוֹ אֵינוֹ _ _ _ פַּלְטֵרִין שֶׁיֵּשׁ עָלָיו שׁוֹמְרִין לְפַלְטֵרִין שֶׁאֵין עָלָיו שׁוֹמְרִין:
יוֹצֵא
דּוֹמֶה
לָאֶחָד
עָלֶיךָ
2. ב וּשְׁמִירָה זוֹ מִצְוָתָהּ כָּל הַלַּיְלָה וְהַשּׁוֹמְרִים הֵם הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם שֶׁנֶּאֱמַר 'וְאַתָּה וּבָנֶיךָ אִתָּךְ לִפְנֵי אֹהֶל הָעֵדֻת' כְּלוֹמַר אַתֶּם תִּהְיוּ שׁוֹמְרִים לוֹ וַהֲרֵי נֶאֱמַר 'וְשָׁמְרוּ אֶת מִשְׁמֶרֶת אֹהֶל מוֹעֵד' וְנֶאֱמַר 'וְהַחֹנִים קֵדְמָה לִפְנֵי אֹהֶל מוֹעֵד מִזְרָחָה משֶׁה וְאַהֲרֹן וּבָנָיו _ _ _ מִשְׁמֶרֶת הַקֹּדֶשׁ':
שֹׁמְרֵי
'וְשָׁמְרוּ
בֵּית
שָׁלוֹם
3. ה וְהֵיכָן הָיוּ שׁוֹמְרִים כֹּהֲנִים הָיוּ שׁוֹמְרִים בְּבֵית אַבְטִינָס וּבְבֵית הַנִּיצוֹץ וּבְבֵית הַמּוֹקֵד בֵּית אַבְטִינָס וּבֵית הַנִּיצוֹץ הָיוּ עֲלִיּוֹת בְּנוּיוֹת בְּצַד שַׁעֲרֵי הָעֲזָרָה וְהָרוֹבִין הָיוּ שׁוֹמְרִים שָׁם בֵּית הַמּוֹקֵד כִּפָּה וּבַיִת גָּדוֹל הָיָה מֻקָּף רְבָדִין שֶׁל אֶבֶן וְזִקְנֵי בֵּית אָב שֶׁל אוֹתוֹ הַיּוֹם הָיוּ יְשֵׁנִים שָׁם וּמַפְתְּחוֹת הָעֲזָרָה _ _ _:
אַזְהָרָה
הָיוּ
בְּיָדָם
וְזִקְנֵי
4. ג _ _ _ בִּטְּלוּ שְׁמִירָה עָבְרוּ בְּלֹא תַּעֲשֶׂה שֶׁנֶּאֱמַר 'וְשָׁמְרוּ אֶת מִשְׁמֶרֶת הַקֹּדֶשׁ' וּלְשׁוֹן שְׁמִירָה אַזְהָרָה הִיא הָא לָמַדְתָּ שֶׁשְּׁמִירָתוֹ מִצְוַת עֲשֵׂה וּבִטּוּל שְׁמִירָתוֹ מִצְוַת לֹא תַּעֲשֶׂה:
שְׁמוֹנָה
דּוֹמֶה
כְּדֶרֶךְ
וְאִם
5. יב כַּסֵּדֶר הַזֶּה עוֹשִׂין בְּכָל לַיְלָה _ _ _ חוּץ מִלֵּילֵי שַׁבָּת שֶׁאֵין בְּיָדָם אוּר אֶלָּא בּוֹדְקִין בַּנֵּרוֹת הַדְּלוּקִין שָׁם מֵעֶרֶב שַׁבָּת:
אַחֲרָיו
הִיא
וְלַיְלָה
וְלֹא
1. עֲזָרָה ?
n. pr.
parvis.
n. pr.
1 - quelque chose de fermé.
2 - corps massif.
3 - roseau.
2. .ב.ד.ק ?
paal
se taire, s'apaiser.
piel
faire taire, immobiliser.
hifil
faire taire.
hitpael
se taire, s'apaiser.
nitpael
se taire, s'apaiser.
paal
1 - réparer (un édifice).
2 - vérifier.
nifal
être vérifié.
paal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
peal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
pael
sauver.
hitpeel
sauvé.
nifal
1 - sauvé, se réfugier.
2 - demeurer impuni.
piel
1 - sauver.
2 - dépouiller, piller.
hifil
1 - auver.
2 - soustraire.
houfal
arraché.
hitpael
ôter de dessus soi.
afel
sauver.
hitpeel
sauvé.
3. הֵן ?
1 - elles, ils.
2 - voici, certes.
3 - si.
n. pr.
1 - Shoam (pierre précieuse).
2 - n. pr.
joie.
4. ל ?
n. pr.
n. pr.
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
5. תַּחַת ?
cordon.
1 - nom de mesure.
2 - si.
3 - oui.
n. pr.
1 - sous, dessous.
2 - au lieu de, en place.
3 - à cause, parce que.
4 - en bas.
5 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10