1. ח שְׁנֵים עָשָׂר בְּאֵיבְרֵי הַזֶּרַע וְאֵלּוּ הֵן מִי שֶׁנִּמְעַךְ הַגִּיד שֶׁלּוֹ אוֹ נִכְתַּת אוֹ נִתַּק אוֹ נִכְרַת מִי שֶׁנִּמְעֲכוּ הַבֵּיצִים שֶׁלּוֹ אוֹ אַחַת מֵהֶן אוֹ נִכְתְּתוּ אוֹ אַחַת מֵהֶן אוֹ נִתְּקוּ אוֹ אַחַת מֵהֶן אוֹ _ _ _ אוֹ אַחַת מֵהֶן מִי שֶׁאֵין לוֹ אֶלָּא בֵּיצָה אַחַת אַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ לוֹ שְׁנֵי כִּיסִין מִי שֶׁשְּׁתֵּי בֵּיצָיו בְּכִיס אֶחָד הַטֻּמְטוּם הָאַנְדְּרוֹגִינוּס:
נִכְתַּת
נִכְרְתוּ
בַּפְּגָם
בָּשָׂר
2. ה שְׁמוֹנָה בָּעַיִן וְאֵלּוּ הֵן הָעִוֵּר בֵּין בְּאֶחָד מֵעֵינָיו בֵּין מִשְּׁתֵּיהֶן מִי שֶׁאֵינוֹ רוֹאֶה בִּשְׁתֵּי עֵינָיו אוֹ בְּאַחַת מֵהֶן אַף עַל פִּי שֶׁאֵין נִרְאָה בָּהֶן שִׁנּוּי כְּלָל מֵחֲמַת שֶׁיָּרְדוּ מַיִם קְבוּעִים כְּנֶגֶד רֵאוֹתָיו מִי שֶׁאֵינוֹ רוֹאֶה בְּעֵינָיו אוֹ בְּאַחַת מֵהֶן רְאִיָּה בְּרוּרָה מֵחֲמַת שֶׁהָיָה בָּהּ סַנְוֵרִים קְבוּעִים מִי שֶׁבְּעֵינוֹ כְּמוֹ עֵנָב אַף עַל פִּי שֶׁהוּא רוֹאֶה * מִי שֶׁיָּצָא בָּשָׂר יָתֵר בְּעֵינוֹ עַד שֶׁחִפָּה מְעַט מִן הַשָּׁחֹר שֶׁל עַיִן מִי שֶׁנִּמְשַׁךְ הַלֹּבֶן שֶׁל עַיִן וְנִכְנַס מִמֶּנּוּ מְעַט בַּשָּׁחֹר עַד שֶׁנִּמְצָא הַשָּׁחֹר מְעֹרָב בַּלֹּבֶן וְהוּא 'תְּבַלֻּל' הָאָמוּר בַּתּוֹרָה אֲבָל אִם יָצָא מִן הַשָּׁחֹר לְתוֹךְ הַלָּבָן אֵינוֹ מוּם שֶׁאֵין מוּמִין בְּלָבָן מִי שֶׁהָיְתָה נְקֻדָּה לְבָנָה בְּתוֹךְ הַשָּׁחֹר וְזֶהוּ 'דַּק' הָאָמוּר בַּתּוֹרָה _ _ _ שֶׁתִּהְיֶה צָפָה עַל גַּבֵּי הַשָּׁחֹר אֲבָל אִם לֹא הָיְתָה צָפָה אוֹ שֶׁהָיְתָה מְשֻׁקַּעַת בְּשָׁחֹר אֵינוֹ מוּם וְכֵן אִם הָיְתָה נְקֻדָּה שְׁחֹרָה בְּתוֹךְ הַלֹּבֶן אֲפִלּוּ צָפָה אֵינוֹ מוּם שֶׁאֵין מוּמִים בְּלָבָן הָיְתָה נְקֻדָּה שְׁחוֹרָה שׁוֹקַעַת בְּתוֹךְ הַשָּׁחֹר אַף זֶה נִקְרָא דַּק אֲבָל אִם הָיְתָה צָפָה הוֹאִיל וְהִיא שְׁחֹרָה בְּשָׁחֹר אֵינוֹ מוּם:
נִתַּק
נִכְרְתוּ
הָאֹזֶן
וְהוּא
3. י אַרְבָּעָה רְאוּיִין לִהְיוֹת _ _ _ הַגּוּף וְאֵלּוּ הֵן מִי שֶׁיֵּשׁ בּוֹ גָּרָב יָבֵשׁ כָּל שֶׁהוּא וְזֶהוּ הַ 'גָּרָב' הָאָמוּר בַּתּוֹרָה מִי שֶׁיֵּשׁ בּוֹ יַבֶּלֶת שֶׁיֵּשׁ בָּהּ עֶצֶם וְזֶה הוּא 'יַבֶּלֶת' הָאֲמוּרָה בַּתּוֹרָה מִי שֶׁיֵּשׁ בּוֹ חֲזָזִית מִצְרִית כָּל שֶׁהִיא וְהִיא חֲזָזִית קָשָׁה וּכְעוּרָה וְזוֹ הוּא 'יַלֶּפֶת' הָאֲמוּרָה בַּתּוֹרָה:
מִזֵּר
בְּכָל
פִּיו
נִכָּר
4. יא כָּל עֶצֶם שֶׁבְּגָלוּי שֶׁנֶּחְרַץ בּוֹ חָרִיץ הֲרֵי זֶה מוּם וְהוּא בִּכְלַל 'חָרוּץ' הָאֲמוּרָה בַּתּוֹרָה _ _ _ הַצְּלָעוֹת בִּכְלַל עֲצָמוֹת שֶׁבְּגָלוּי:
חֲזָזִית
לִשְׁתַּיִם
אָזְנָיו
וְאֵין
5. יב וְעוֹד יֵשׁ _ _ _ שְׁלֹשָׁה מוּמִין אֲחֵרִים וְאֵלּוּ הֵן הַזָּקֵן שֶׁהִגִּיעַ לִהְיוֹת רוֹתֵת וְרוֹעֵד כְּשֶׁהוּא עוֹמֵד הַחוֹלֶה כְּשֶׁהוּא רוֹעֵד מִפְּנֵי חָלְיוֹ וְכִשְׁלוֹן כֹּחוֹ אֲבָל הַטְּרֵפָה כָּשֵׁר בָּאָדָם וּפָסוּל בִּבְהֵמָה וְכֵן יוֹצֵא דֹּפֶן כָּשֵׁר בָּאָדָם וּפָסוּל בִּבְהֵמָה:
שָׁם
נְקֻדָּה
שֶׁפִּיו
לְכַרְשִׁינָה
1. אֲפִילּוּ ?
femme ou fille d'une famille de Cohanim.
même si, même.
n. pr.
1 - fin.
2 - innocence, simplicité.
3 - perfection, intégrité
4 - Le pluriel peut signifier : les Toumim.
2. גּוּף ?
1 - frivolité, néant.
2 - idole.
fort.
bétail.
1 - corps, chose.
2 - substance.
3. לֹא ?
n. pr.
n. pr.
de grâce ! ah !
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
4. ז.ה.מ. ?
paal
sale.
piel
1 - répugner.
2 - rejeter.
3 - fumer.
poual
devenir impur.
houfal
devenir impur.
pael
souiller.
paal
se réjouir.
hifil
réjouir.
paal
commettre une faute par ignorance.
piel
faire croître.
paal
lapider.
piel
lapider.
peal
lapider.
pael
lapider.
hitpeel
être lapidé.
5. .פ.ג.מ ?
paal
souffler.
piel
1 - souffler.
2 - faire souffler.
hifil
1 - emporter en soufflant.
2 - chasser.
paal
1 - détériorer.
2 - discréditer.
3 - פָּגוּם signifie aussi : tourelle ouverte sur un côté.
nifal
détérioré.
paal
se réjouir.
hifil
réjouir.
paal
* avec sin :
1 - louer.
2 - soudoyer.

* avec shin :
s'enivrer.
nifal
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.
3 - profiter.
piel
enivrer.
hifil
* avec sin
1 - louer.
2 - soudoyer.

* avec shin
enivrer.
houfal
être loué.
hitpael
* avec sin :
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.

* avec shin :
s'enivrer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10