1. יג מִשְּׁלֹשִׁים יוֹם לִשְׁלֹשִׁים יוֹם פּוֹסְקִין שַׁעַר הַיַּיִן וְהַסֹּלֶת עִם הַמְמֻנֶּה עַל הַנְּסָכִים אִם הוּקְרוּ נְסָכִים מְסַפֵּק לָהֶן כְּמוֹ שֶׁפָּסְקוּ עִמּוֹ וְאִם הוּזְלוּ מְסַפֵּק לָהֶן כְּשַׁעַר הַזּוֹל וְהַשָּׂכָר שֶׁמִּשְׂתַּכֵּר הַהֶקְדֵּשׁ בִּשְׁעָרִים אֵלּוּ הוּא הַנִּקְרָא מוֹתַר נְסָכִים וְלוֹקְחִין בּוֹ עוֹלוֹת לְקַיִץ הַמִּזְבֵּחַ וְאֵין מְקַיְּצִין אֶת הַמִּזְבֵּחַ _ _ _ עוֹף שֶׁאֵין בְּקָרְבְּנוֹת הַצִּבּוּר עוֹף:
עָבְיָהּ
בְּעוֹלוֹת
קָרְבַּן
שֶׁיִּהְיוּ
2. יח פָּרֹכֶת שֶׁנִּטְמֵאת בִּוְלַד הַטֻּמְאָה מַטְבִּילִין אוֹתָהּ בִּפְנִים וּמַכְנִיסִין אוֹתָהּ מִיָּד לְפִי שֶׁאֵינָהּ צְרִיכָה הַעֲרֵב שֶׁמֶשׁ וְשֶׁנִּטְמֵאת בְּאַב הַטֻּמְאָה מַטְבִּילִין אוֹתָהּ מִבַּחוּץ וְשׁוֹטְחִין אוֹתָהּ בַּחֵיל מִפְּנֵי שֶׁהִיא צְרִיכָה הַעֲרֵב _ _ _ וְאִם הָיְתָה חֲדָשָׁה שׁוֹטְחִין אוֹתָהּ עַל גַּב הָאִצְטַבָּא כְּדֵי שֶׁיִּרְאֶה הָעָם אֶת מְלַאכְתָּהּ שֶׁהִיא נָאָה:
הַנִּקְרָא
לְהַבְדִּיל
בָּהּ
שֶׁמֶשׁ
3. יא כֵּיצַד אַרְבַּע _ _ _ הָיוּ בַּמִּקְדָּשׁ הָאֶחָד כָּתוּב עָלָיו עֵגֶל וְהַשֵּׁנִי כָּתוּב עָלָיו זָכָר וְהַשְּׁלִישִׁי כָּתוּב עָלָיו גְּדִי וְהָרְבִיעִי כָּתוּב עָלָיו חוֹטֵא:
וְטֶפַח
חוֹתָמוֹת
הַצִּלְצָל
שֶׁמִּשְׂתַּכֵּר
4. י זֶה שֶׁעַל הַחוֹתָמוֹת הוּא שֶׁמְּקַבֵּל דְּמֵי הַנְּסָכִים מִמְּחֻיְּבֵי _ _ _ וְנוֹתֵן לָהֶן חוֹתָמוֹת וְזֶה שֶׁעַל הַנְּסָכִים הוּא שֶׁמּוֹכֵר הַנְּסָכִים:
הַבּוֹרוֹת
נְסָכִים
מִתַּחַת
בִּפְנִים
5. ה זֶה שֶׁעַל הַמְשׁוֹרְרִים הוּא בּוֹרֵר בְּכָל יוֹם הַמְשׁוֹרְרִים שֶׁעוֹמְדִים עַל הַדּוּכָן לוֹמַר שִׁירָה בַּפֶּה וְעַל פִּיו תּוֹקְעִין עַל הַקָּרְבָּנוֹת אֵין פּוֹחֲתִין בַּמִּקְדָּשׁ מֵאַחַת וְעֶשְׂרִים תְּקִיעָה בְּכָל יוֹם _ _ _ לִפְתִיחַת שְׁעָרִים וְתֵשַׁע לְתָמִיד שֶׁל שַׁחַר וְתֵשַׁע לְתָמִיד שֶׁל בֵּין הָעַרְבַּיִם וְיוֹם שֶׁיֵּשׁ בּוֹ קָרְבַּן מוּסָף מוֹסִיפִין תֵּשַׁע עַל קָרְבַּן מוּסָף וְאִם חָל רֹאשׁ חֹדֶשׁ אוֹ יוֹם טוֹב לִהְיוֹת בְּשַׁבָּת אוֹ שֶׁחָל רֹאשׁ הַשָּׁנָה לִהְיוֹת בְּשַׁבָּת שֶׁיֵּשׁ שָׁם שְׁלֹשָׁה מוּסָפִין אֵין תּוֹקְעִין לְכָל מוּסָף וּמוּסָף בִּפְנֵי עַצְמוֹ אֶלָּא תּוֹקְעִין תֵּשַׁע בִּלְבַד לְכָל הַמּוּסָפִין:
הַטֻּמְאָה
וְאוֹמֵר
שָׁלֹשׁ
מֵאֲנָשָׁיו
1. בֶּגֶד ?
n. pr.
1 - adversaire.
2 - n. pr.
fin, extrémité.
1 - habit.
2 - trahison, infidélité.
3 - בִּגְדִי : parfois בִּ + גְדִי : avec un chevreau.
2. .ש.מ.ר ?
paal
tisser.
nifal
tissé.
paal
1 - séduit.
2 - parler sans réflexion.
nifal
se laisser persuader.
piel
1 - séduire, engager.
2 - persuader, flatter.
poual
apaisé, séduit.
hifil
élargir, étendre.
hitpael
1 - séduit.
2 - ouvert.
nitpael
séduit.
peal
large.
afel
élargir.
paal
1 - tailler, exterminer.
2 - gratter.
3 - niveler.
piel
1 - couper.
2 - ruiner.
hifil
1 - racler.
2 - séparer.
3 - attribuer.
houfal
1 - attribué.
2 - rasé.
peal
rompre.
afel
mettre de côté.
hitpeel
mis de côté.
paal
1 - garder.
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
nifal
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
piel
1 - observer.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
poual
conservé.
hitpael
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
3. אִם ?
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
1 - agréable.
2 - repos.
3 - se reposer.
4 - n. pr. (נוֹחָה, נוֹחַ...),
n. pr.
1 - amertume.
2 - colonne pour indiquer le chemin.
4. אֶחָד ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
5. נֶסֶךְ ?
n. pr.
1 - libation.
2 - image jetée en fonte.
3 - couverture.
4 - lingot d'argent.
1 - fesses, haut de cuisse.
2 - six.
3 - n. pr.
4 - aussi : verbe שית (mettre).
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10