1.
יג כֵּיצַד קוֹמְצִין _ _ _ הַנִּקְמָצוֹת כְּדֶרֶךְ שֶׁקּוֹמֵץ כָּל הָאָדָם פּוֹשֵׁט אֶצְבְּעוֹתָיו עַל פַּס יָדוֹ וְקוֹמֵץ קָמַץ בְּרָאשֵׁי אֶצְבְּעוֹתָיו אוֹ מִן הַצְּדָדִין לֹא יַקְטִיר וְאִם הִקְטִיר הֻרְצָה וְאִם הוֹסִיף בַּקֹּמֶץ כְּגוֹן שֶׁהִרְחִיק אֶצְבְּעוֹתָיו וְקָמַץ הֲרֵי זֶה פָּסוּל:
וּמִכָּאן
מְנָחוֹת
מַקְרִיבָהּ
בְּרוֹתְחִין
2.
יב סֵדֶר הֲבָאַת הַמִּנְחָה כֵּיצַד מֵבִיא אָדָם סֹלֶת מִתּוֹךְ בֵּיתוֹ בִּקְלָתוֹת שֶׁל כֶּסֶף אוֹ שֶׁל זָהָב אוֹ שֶׁל שְׁאָר מִינֵי מַתָּכוֹת כְּלִי שֶׁהוּא רָאוּי לִכְלֵי שָׁרֵת וְאִם הָיְתָה מִנְחַת הַסֹּלֶת נוֹתְנָהּ לִכְלִי שָׁרֵת וּמְקַדְּשָׁהּ בִּכְלִי שָׁרֵת וְאִם הָיְתָה מִן הַמְּנָחוֹת הַנֶּאֱפוֹת אוֹפֶה אוֹתָהּ שָׁם בַּמִּקְדָּשׁ וּפוֹתֵת כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ וְנוֹתֵן הַפְּתִיתִין לִכְלִי שָׁרֵת וְנוֹתֵן עָלֶיהָ שַׁמְנָהּ וּלְבוֹנָתָהּ וּמוֹלִיכָהּ אֵצֶל כֹּהֵן וְהַכֹּהֵן מוֹלִיכָהּ אֵצֶל הַמִּזְבֵּחַ וּמַגִּישָׁהּ בְּקֶרֶן דְּרוֹמִית מַעֲרָבִית כְּנֶגֶד חֻדָּהּ שֶׁל קֶרֶן וְדַיּוֹ וּמְסַלֵּק אֶת כָּל לְבוֹנָתָהּ לְצַד אֶחָד וְקוֹמֵץ מִמָּקוֹם שֶׁנִּתְרַבָּה שַׁמְנָהּ שֶׁנֶּאֱמַר 'מִסָּלְתָּהּ וּמִשַּׁמְנָהּ' וְנוֹתֵן הַקֹּמֶץ לִכְלִי שָׁרֵת וּמְקַדְּשׁוֹ בִּכְלִי שָׁרֵת וְקֹמֶץ שֶׁחִלְּקוֹ בִּשְׁנֵי כֵּלִים אֵינוֹ קָדוֹשׁ וְחוֹזֵר וּמְקַדֵּשׁ וּמְלַקֵּט אֶת כָּל לְבוֹנָתָהּ וְנוֹתְנָהּ עַל הַקֹּמֶץ שֶׁבַּכְּלִי וּמַעֲלֵהוּ עַל הַמִּזְבֵּחַ וּמוֹלְחוֹ וְנוֹתְנוֹ עַל גַּבֵּי הָאִשִּׁים מִכְּלִי שָׁרֵת וְאִם מִנְחַת כֹּהֲנִים הִיא אֵינוֹ _ _ _ אֶלָּא נוֹתֵן מֶלַח עַל כֻּלָּהּ וּמַשְׁלִיךְ הַכֹּל עַל גַּבֵּי הָאִשִּׁים:
אוֹתָן
קוֹמֵץ
מוֹלִיכָהּ
שֶׁיַּקְרִיב
3.
_ _ _ מִצְוַת עֲשֵׂה לַעֲשׂוֹת כֹּל מִנְחָה כְּמִצְוָתָהּ הָאֲמוּרָה בַּתּוֹרָה:
אֵינָהּ
הַפְּתִיתִין
בָּלַל
א
4.
יד אֵין קֹמֶץ פָּחוֹת _ _ _ זֵיתִים וּמִקְצָת הַקֹּמֶץ מְעַכֵּב אֶת כֻּלּוֹ וְהַקֹּמֶץ וְהַלְּבוֹנָה מְעַכְּבִין זֶה אֶת זֶה הַסֹּלֶת וְהַשֶּׁמֶן מְעַכְּבִין זֶה אֶת זֶה וּמִקְצָת הַשֶּׁמֶן מְעַכֵּב אֶת כֻּלּוֹ אֵין פָּחוֹת מִלּוֹג לְעִשָּׂרוֹן כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ:
בַּשֶּׁמֶן'
וְאַחַת
בּוֹ
מִכִּשְׁנֵי
5.
ז מַה בֵּין מַחֲבַת לְמַרְחֶשֶׁת מַרְחֶשֶׁת יֵשׁ לָהּ שָׂפָה וְהַבָּצֵק שֶׁאוֹפִין אוֹתוֹ עָלֶיהָ רַךְ שֶׁהֲרֵי יֵשׁ לָהּ שָׂפָה וְאֵינוֹ _ _ _ וּמַחֲבַת אֵין לָהּ שָׂפָה וְהַבָּצֵק שֶׁאוֹפִין אוֹתוֹ בָּהּ קָשֶׁה כְּדֵי שֶׁלֹּא יֵצֵא מִכָּאן וּמִכָּאן:
יוֹצֵא
וּמַשְׁלִיךְ
הָרָאוּי
לָהּ
1. .א.פ.ה ?
paal
se revêtir, revêtir.
piel
s'habiller, être couvert.
poual
être revêtu.
hifil
faire habiller, revêtir, couvrir.
hitpael
s'habiller, se vêtir.
nitpael
s'habiller, se vêtir.
peal
se vêtir.
afel
habiller.
paal
cuire.
nifal
cuit.
hitpael
cuit.
paal
se faner, être détruit.
poual
1 - fané.
2 - abattu, languir.
2 - abattu, languir.
paal
engendrer, produire.
nifal
1 - être né.
2 - provenir de.
2 - provenir de.
piel
aider dans l'enfantement, accoucher.
poual
1 - naître.
2 - élevé.
2 - élevé.
hifil
1 - engendrer, rendre fécond.
2 - n. pr. (מוֹלִיד...).
2 - n. pr. (מוֹלִיד...).
houfal
être né.
hitpael
produire sa généalogie.
pael
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
2 - aider à l'accouchement.
afel
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
2 - aider à l'accouchement.
hitpeel
1 - être né.
2 - se multiplier.
2 - se multiplier.
2. חֵצִי ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - déclinaison partiellement commune avec le verbe être amené (יָבַל).
2 - déclinaison partiellement commune avec le verbe être amené (יָבַל).
n. pr.
1 - demi, moitié.
2 - flêche.
3 - n. pr.
2 - flêche.
3 - n. pr.
3. תּוֹרָה ?
1 - loi.
2 - enseignement.
3 - manière.
2 - enseignement.
3 - manière.
1 - flamme.
2 - lame.
2 - lame.
n. pr.
poudre aromatique.
4. צַד ?
1 - n. pr.
2 - cri.
2 - cri.
étourdissement, étonnement, épouvante.
1 - chêne.
2 - un autre.
3 - n. pr.
2 - un autre.
3 - n. pr.
1 - côté.
2 - façon.
3 - ennemi.
2 - façon.
3 - ennemi.
5. רָקִיק ?
n. pr.
n. pr.
gâteau mince.
cri, gémissement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10