1. ד אֵין טָעוּן כִּבּוּס אֶלָּא מְקוֹם הַדָּם בִּלְבַד וְהוּא שֶׁיִּהְיֶה עַל כְּלִי שֶׁרָאוּי לְקַבֵּל טֻמְאָה וְרָאוּי לְכִבּוּס אֲבָל אִם נִתַּז עַל כְּלִי עֵץ אוֹ כְּלִי מַתֶּכֶת אֵינוֹ טָעוּן כִּבּוּס לְפִי שֶׁאֵינָן רְאוּיִין לְכִבּוּס _ _ _ גּוֹרְדָן בִּלְבַד:
מַגְעִילָן
וּכְלֵי
עַל
אֶלָּא
2. ט נִתַּז מִן הַבֶּגֶד לְבֶגֶד שֵׁנִי אֵין הַבֶּגֶד הַשֵּׁנִי טָעוּן כִּבּוּס נִתַּז עַל בֶּגֶד טָמֵא _ _ _ טָעוּן כִּבּוּס נִתַּז דַּם הַחַטָּאת עַל הַבֶּגֶד וְנִתַּז עַל דַּם הַחַטָּאת דַּם חֻלִּין טָעוּן כִּבּוּס אֲבָל אִם נִתַּז דַּם הַחֻלִּין תְּחִלָּה וְנִתַּז עָלָיו דַּם הַחַטָּאת אֵינוֹ טָעוּן כִּבּוּס שֶׁהֲרֵי לֹא נִבְלַע בּוֹ:
טָמֵא
קָדשׁ'
אֵינוֹ
רוֹתֵחַ
3. יב מְרִיקָה בְּחַמִּין וּשְׁטִיפָה בְּצוֹנֵן בְּמַיִם לֹא בְּיַיִן וְלֹא בְּמֶזֶג וְלֹא בִּשְׁאָר מַשְׁקִין וְהַמְּרִיקָה וְהַשְּׁטִיפָה כִּמְרִיקַת הַכּוֹס וּשְׁטִיפָתוֹ וְהַשִּׁפּוּד _ _ _ מַגְעִילָן בְּמַיִם חַמִּים עַל גַּבֵּי הָאֵשׁ וְאַחַר כָּךְ מְדִיחָן:
וְהָאַסְכָּלָה
בֶּגֶד
דִּינָן
רְאוּיִין
4. כ מְעִיל שֶׁנִּתַּז עָלָיו דַּם חַטָּאת וְיָצָא וְנִטְמָא לַחוּץ כֵּיצַד הוּא עוֹשֶׂה וַהֲרֵי הַקּוֹרֵעַ אוֹתוֹ לוֹקֶה כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ מַכְנִיסוֹ פָּחוֹת פָּחוֹת מִשָּׁלֹשׁ אֶצְבָּעוֹת וּמְכַבְּסוֹ בִּפְנִים וְאַחַר שֶׁיִּתְכַּבֵּס כָּל _ _ _ מְעַט מְעַט מַטְבִּילִין אוֹתוֹ בַּחוּץ:
מִדָּמָהּ'
זְמַן
שֹׁרֶשׁ
הַדָּם
5. יט בֶּגֶד שֶׁנִּתַּז עָלָיו דַּם הַחַטָּאת וְיָצָא חוּץ לָעֲזָרָה מַחְזִירוֹ לָעֲזָרָה וּמְכַבְּסוֹ שָׁם נִטְמָא חוּץ לָעֲזָרָה כֵּיצַד יַעֲשֶׂה קוֹרְעוֹ כְּדֵי שֶׁיִּטְהַר וּמַכְנִיסוֹ וּמְכַבְּסוֹ בִּפְנִים וְצָרִיךְ לְהָנִיחַ בּוֹ _ _ _ כְּדֵי מַעֲפֹרֶת לְפִי שֶׁנֶּאֱמַר 'בֶּגֶד' צָרִיךְ לְכַבֵּס בֶּגֶד וְאַף עַל פִּי שֶׁהוּא טָמֵא מִדִּבְרֵיהֶם מִפְּנֵי כְּדֵי הַמַּעֲפֹרֶת שֶׁנִּשְׁאֲרָה בּוֹ כֵּיוָן שֶׁנִּקְרַע רֻבּוֹ טָהוֹר מִן הַתּוֹרָה וּמֻתָּר לְהַכְנִיסוֹ לַמִּקְדָּשׁ לְכַבֵּס הַדָּם:
וַאֲסָפוֹ
שָׁלֵם
כֵּיוָן
רַגְלַיִם
1. דִּין ?
n. pr.
la gauche, à gauche.
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
n. pr.
2. דָּם ?
fenêtre.
régulier.
1 - sang.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
n. pr.
3. קַל ?
n. pr.
fenêtre.
1 - concupiscence, désir.
2 - câpres.
1 - léger.
2 - facile.
3 - n. pr. (קַלָּה, ...).
4. ג.ע.ל. ?
paal
1 - faire violence, être injuste.
2 - abattre, mépriser.
3 - penser.
nifal
1 - subir une violence.
2 - mis à nu.
piel
égratigner.
peal
1 - faire violence.
2 - corrompu.
hitpeel
se perdre, périr.
paal
1 - briser.
2 - s'épouvanter, trembler.
nifal
1 - brisé.
2 - épouvanté.
piel
1 - épouvanter.
2 - briser.
hifil
1 - épouvanter.
2 - briser.
paal
rejeter, avoir en abomination.
nifal
être sali, rejeté.
hifil
1 - faillir, avorter.
2 - purifier par immersion dans de l'eau bouillante.
shafel
se salir.
peal
brûler, chauffer
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4

Score
0 / 9