1. מִצְוַת עֲשֵׂה אַחַת וְהִיא _ _ _ הַזְּכָרִים בְּיוֹם שְׁמִינִי וּבֵאוּר מִצְוָה זוֹ בִּפְרָקִים אֵלּוּ:
מִצְוָה
שְׁמִינִי
וְהִיא
לָמוּל
1. אֵלּוּ ?
n. pr.
lesquels, ceux-là.
n. pr.
1 - ce qui est arraché, champ de chaume.
2 - n. pr.
2. הִיא ?
interprétation, explication.
endroit où l'on passe la nuit.
elle.
1 - n. pr.
2 - grattage.
3. בֵּאוּר ?
n. pr.
explication.
n. pr.
n. pr.
4. מִצְוָה ?
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
n. pr.
cri, gémissement.
fosse.
5. ע.ש.ה. ?
paal
1 - marcher, voyager.
2 - invité.
piel
recevoir un hôte.
hitpael
accueilli.
nitpael
accueilli.
paal
1 - distinguer.
2 - louer.
nifal
magnifique, puissant.
hifil
magnifier.
peal
1 - distinguer.
2 - louer.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
6. עֲשֵֹה ?
n. pr.
1 - arche, coffre.
2 - vaisseau.
3 - mot.
commandement positif.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 7