1. כ נָזִיר שֶׁנִּטְמָא בְּמֵת וְיָרַד וְטָבַל בַּמְּעָרָה וְהֵבִיא קָרְבְּנוֹת טֻמְאָה וּמָנָה נְזִירוּת וְגִלֵּחַ תִּגְלַחַת טָהֳרָה וְאַחַר כָּךְ נוֹדַע שֶׁמֵּת הָיָה מֻשְׁקָע בְּקַרְקָעִית הַמְּעָרָה כְּשֶׁיָּרַד לִטְבּל אַף עַל פִּי שֶׁהִיא טֻמְאָה שֶׁאֵינָהּ יְדוּעָה סָתַר הַכֹּל מִפְּנֵי שֶׁהֻחְזַק לְטֻמְאָה וְחֶזְקַת הַטָּמֵא טָמֵא עַד שֶׁיִּטְהַר וַדַּאי יָרַד לְהָקֵר הֲרֵי זֶה טָהוֹר עַד שֶׁיֵּדַע שֶׁנָּגַע נִמְצָא הַמֵּת צָף עַל פְּנֵי _ _ _ הֲרֵי זֶה בְּחֶזְקַת טָמֵא שֶׁחֶזְקָתוֹ שֶׁנָּגַע בָּזֶה שֶׁהוּא צָף:
חָלָה
וְהַמְגַלֵּחַ
הַמַּיִם
שֶׁיִּטְהַר
2. ה נִטְמָא בַּיּוֹם שֶׁלְּאַחֲרָיו שֶׁהוּא יוֹם שֶׁרָאוּי לְגַדֵּל שֵׂעָר אוֹ גִּלֵּחַ אַחַר מְלֹאת הֲרֵי זֶה אֵינוֹ סוֹתֵר כְּלוּם אַף עַל פִּי שֶׁעֲדַיִן _ _ _ גִּלֵּחַ שֶׁהֲרֵי שָׁלְמָה הַנְּזִירוּת וְכָל שֶׁנִּטְפַּל לָהּ:
עַל
שֶׁנָּדַר
לֹא
יָצָא
3. ד נִטְמָא אַחַר יוֹם מְלֹאת שֶׁהוּא יוֹם הֲבָאַת קָרְבְּנוֹת טָהֳרָה אִלּוּ לֹא נִטְמָא סוֹתֵר שְׁלֹשִׁים בִּלְבַד וְכֵיצַד _ _ _ מֵבִיא קָרְבְּנוֹת טֻמְאָה כְּשֶׁיִּטְהַר וּמְגַלֵּחַ תִּגְלַחַת טֻמְאָה וּמַתְחִיל לִמְנוֹת נְזִירוּת שְׁלֹשִׁים יוֹם וּמְגַלֵּחַ תִּגְלַחַת טָהֳרָה וּמֵבִיא קָרְבְּנוֹת טָהֳרָה וְאִם נִטְמָא אַחַר שֶׁנִּזְרַק עָלָיו אֶחָד מִן הַדָּמִים אֵינוֹ סוֹתֵר כְּלוּם אֶלָּא יָבִיא שְׁאָר קָרְבְּנוֹת טָהֳרָה שֶׁלּוֹ כְּשֶׁיִּטְהַר:
יְמֵי
וְיוֹם
וְאַחַת
יַעֲשֶׂה
4. ג נָזִיר שֶׁנִּטְמָא בֵּין בְּזָדוֹן בֵּין בִּשְׁגָגָה וַאֲפִלּוּ טִמְּאוּהוּ עַכּוּ''ם בְּאֹנֶס סָתַר הַכֹּל וּמְגַלֵּחַ תִּגְלַחַת טֻמְאָה וּמֵבִיא קָרְבְּנוֹת _ _ _ וּמַתְחִיל לִמְנוֹת יְמֵי נְזִירוּת שֶׁנֶּאֱמַר 'וְהַיָּמִים הָרִאשׁוֹנִים יִפְּלוּ' וַאֲפִלּוּ נִטְמָא בְּיוֹם מְלֹאת יְמֵי נִזְרוֹ בְּסוֹף הַיּוֹם סָתַר הַכֹּל:
טֻמְאָה
קָרְבְּנוֹתָיו
שֶׁנָּגַע
וְעוֹלָתוֹ
5. ט נִכְנַס לְשָׁם בְּשִׁדָּה תֵּבָה וּמִגְדָּל וּבָא חֲבֵרוֹ וּפָרַע עָלָיו אֶת הַמַּעֲזִיבָה וְנִטְמָא * אַף עַל פִּי שֶׁשָּׁהָה שָׁם אֵינוֹ לוֹקֶה אֲבָל מַכִּין אוֹתוֹ מַכַּת מַרְדּוּת _ _ _ שָׁהָה:
נְזִירוּתוֹ
מִשֶּׁיָּבִיא
מֵת
אִם
1. מִקְדָּשׁ ?
n. pr.
sanctuaire, ce qui a été consacré.
lettre.
n. pr.
2. אֶחָד ?
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
1 - force, pouvoir.
2 - attaque.
3 - conjugaison de la racine תקפ.
n. pr.
je, moi.
3. נְזִירוּת ?
abstinence.
1 - allons !
2 - donne !
1 - bâton.
2 - tribu.
3 - pointe, poinçon dont on se servait pour écrire.
n. pr.
4. מַכָּה ?
1 - plaie.
2 - coup.
3 - flagellation.
4 - carnage.
n. pr.
cordons, fils.
c'est pourquoi.
5. נ.ד.ר. ?
paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
nifal
franchi.
piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
poual
plein, embolismique.
hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
hitpael
1 - triste.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
nitpael
plein, embolismique.
pael
enlever.
paal
faire un vœu.
nifal
promis par un vœu.
hifil
interdire par un vœu.
houfal
1 - interdit par un vœu.
2 - soumis à l'influence d'un vœu.
paal
1 - périr.
2 - diminuer.
hifil
1 - faire luire.
2 - manifester de la joie.
3 - renforcer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10