1.
יז הִפְרִישׁ הָאָב מָעוֹת לְהָבִיא בָּהֶן קָרְבְּנוֹת טֻמְאָה וּמֵת אֵין הַבֵּן מֵבִיא בָּהֶן קָרְבְּנוֹת טָהֳרָה וְכֵן אִם הִפְרִישָׁן הָאָב לְקָרְבַּן טָהֳרָה אֵין הַבֵּן מְגַלֵּחַ עֲלֵיהֶן תִּגְלַחַת _ _ _ שֶׁדְּבָרִים אֵלּוּ הֵן סָפֵק וְאִם הֵבִיא זְבָחָיו לֹא עָלוּ לוֹ:
לְחַטָּאת
וְאָמַר
טֻמְאָה
יָצָא
2.
ז גִּלֵּחַ וְהִנִּיחַ שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת וְצִמֵּחַ רֹאשׁוֹ כֻּלּוֹ וְחָזַר וְגִלְּחוֹ עִם אוֹתָן שְׁתֵּי הַשְּׂעָרוֹת אוֹ שֶׁגִּלֵּחַ אַחַת וְנָשְׁרָה אַחַת הֲרֵי זֶה קִיֵּם _ _ _ גִּלּוּחַ נָשְׁרָה אַחַת וְגִלֵּחַ אַחַת אֵין כָּאן מִצְוַת גִּלּוּחַ:
פִּי
לְהַעֲבִיר
הִפְרִישָׁן
מִצְוַת
3.
טז בֵּין שֶׁהָיָה הָאָב נְזִיר עוֹלָם וְהַבֵּן נָזִיר זְמַן קָצוּב בֵּין שֶׁהָיָה _ _ _ נָזִיר זְמַן קָצוּב וְהַבֵּן נְזִיר עוֹלָם הֲרֵי זֶה מְגַלֵּחַ וּמֵבִיא קָרְבְּנוֹתָיו מִמְּעוֹת נְזִירוּת אָבִיו:
הֶקְדֵּשׁ
הָאָב
שֶׁשָּׁחַט
לְחַטָּאת
4.
_ _ _ גִּלֵּחַ עַל שְׁלָשְׁתָּן וְנִמְצָא אֶחָד מֵהֶם כָּשֵׁר תִּגְלַחְתּוֹ כְּשֵׁרָה וְיָבִיא שְׁאָר הַזְּבָחִים וְיִקָּרְבוּ כְּהִלְכָתָן:
הַמַּעֲשֵׂר
עָלָיו
י
שֶׁמֶן
5.
ה נָזִיר מְמֹרָט אֵינוֹ צָרִיךְ לְהַעֲבִיר תַּעַר וְאַף עַל פִּי שֶׁאֵין לוֹ שֵׂעָר אוֹ שֶׁאֵין לוֹ כַּפַּיִם הֲרֵי זֶה מַקְרִיב קָרְבְּנוֹתָיו וְיִשְׁתֶּה וְיִטַּמֵּא וְאִם הֵבִיא קָרְבְּנוֹתָיו וְלֹא גִּלֵּחַ רֹאשׁוֹ אֵין הַתִּגְלַחַת מְעַכֶּבֶת אֶלָּא שׁוֹתֶה וּמִטַּמֵּא לָעֶרֶב _ _ _ עָלָיו אֶחָד מִן הַדָּמִים הֻתַּר אַף עַל פִּי שֶּׁלֹא נָתַן עַל כַּפָּיו וְלֹא הֵנִיף שֶׁכָּל דְּבָרִים אֵלּוּ לְמִצְוָה וְלֹא לְעַכֵּב:
שֵׂעָר
שֶׁיְּגַלַּח
כָּשֵׁר
שֶׁמִּשֶּׁיִּזָּרֵק
1. .ב.ו.א ?
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
piel
raser.
poual
coupé.
hitpael
se raser.
nitpael
se raser.
hitpeel
1 - rasé.
2 - se faire couper les cheveux.
2 - se faire couper les cheveux.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - comprendre.
2 - intégrer.
3 - attraper.
4 - retenir.
5 - abriter.
6 - קָלוּט : qui a un membre trop court.
2 - intégrer.
3 - attraper.
4 - retenir.
5 - abriter.
6 - קָלוּט : qui a un membre trop court.
nifal
1 - attrapé.
2 - compris.
2 - compris.
2. נ.פ.ל. ?
nifal
trébucher.
peal
1 - peser.
2 - trébucher.
3 - lourd.
2 - trébucher.
3 - lourd.
afel
1 - faire trébucher.
2 - enlever les pierres.
2 - enlever les pierres.
hitpaal
1 - faire trébucher.
2 - être pesé.
2 - être pesé.
paal
1 - tomber.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
nifal
s'abîmer.
piel
tomber.
hifil
1 - jeter, renverser.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
hitpael
se prosterner.
peal
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
2 - précipiter.
3 - avorter.
paal
1 - répéter.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
nifal
1 - répété.
2 - changé.
3 - enseigné.
2 - changé.
3 - enseigné.
piel
1 - changer
2 - répéter.
2 - répéter.
poual
1 - changé.
2 - différent.
2 - différent.
hifil
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpael
se déguiser, se changer.
nitpael
se changer.
peal
1 - changer, être différent.
2 - répéter.
2 - répéter.
pael
1 - modifier.
2 - répondre.
2 - répondre.
afel
modifier.
hitpeel
différent.
hitpaal
se modifier.
paal
se venger.
nifal
vengé.
piel
venger.
poual
vengé, puni.
houfal
vengé, puni.
hitpael
se venger.
peal
se venger.
hitpaal
vengé.
3. נָזִיר ?
n. patron.
n. pr.
qui a perdu ses enfants.
1 - nazaréen, qui s'abstient de boire du vin.
2 - offrande apporté par le nazaréen.
3 - vignes non taillées.
2 - offrande apporté par le nazaréen.
3 - vignes non taillées.
4. .ע.ל.ה ?
paal
1 - achevé.
2 - finir.
3 - languir, espérer.
2 - finir.
3 - languir, espérer.
piel
1 - achever, résoudre.
2 - anéantir, épuiser.
2 - anéantir, épuiser.
poual
achevé.
hitpael
exterminé.
peal
s'achever.
pael
détruire.
afel
1 - appeler.
2 - entraver.
2 - entraver.
hitpeel
être détenu.
paal
1 - monter.
2 - croître.
2 - croître.
nifal
1 - monté.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
piel
louer.
hifil
1 - élever.
2 - enlever.
2 - enlever.
houfal
enlevé.
hitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
nitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
paal
1 - fermer.
2 - acheter.
2 - acheter.
nifal
fermé, bouché.
piel
livrer.
hitpael
asservi.
peal
arrêter.
hitpeel
fermé.
paal
1 - sec, sécher.
2 - avoir honte.
2 - avoir honte.
piel
dessécher.
hifil
1 - dessécher.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
hitpael
sécher, se tarir.
nitpael
sécher, se tarir.
pael
dessécher.
hitpeel
desséché.
5. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1 - volonté.
2 - faveur, ce qui est agréable.
2 - faveur, ce qui est agréable.
n. pr.
1 - perpétuel.
2 - sacrifice perpétuel, c'est-à-dire matin et soir.
3 - perpétuellement.
2 - sacrifice perpétuel, c'est-à-dire matin et soir.
3 - perpétuellement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10