1.
הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לִהְיוֹת שִׁכְבַת זֶרַע טָמֵא וּמִצְוָה _ _ _ כּוֹלֶלֶת מִשְׁפְּטֵי שִׁכְבַת זֶרַע:
פ''ה
כּוֹלֶלֶת
לִהְיוֹת
זוֹ
1. מִצְוָה ?
1 - talon, pas.
2 - embuscade.
3 - semelle.
4 - partie arrière.
2 - embuscade.
3 - semelle.
4 - partie arrière.
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
2 - charité.
1 - langueur, maladie.
2 - vêtement.
2 - vêtement.
n. pr.
2. זוֹ ?
n. pr.
pronom démonstratif.
femme aimant sortir.
n. pr.
3. טוּמְאָה ?
impureté, souillure.
1 - pleurs.
2 - cérémonies du deuil.
2 - cérémonies du deuil.
1 - partage, classe.
2 - querelle, discussion juridique.
2 - querelle, discussion juridique.
n. pr.
4. מִשְׁפָּט ?
n. pr.
1 - justice, jugement.
2 - droit, coutume.
3 - manière, figure.
2 - droit, coutume.
3 - manière, figure.
n. patron.
1 - ruisseau.
2 - part.
3 - moitié.
4 - n. pr.
2 - part.
3 - moitié.
4 - n. pr.
5. .צ.ו.ה ?
poual
s'entrelacer.
hitpael
se mêler, se compliquer, s'entrelacer.
peal
* avec sin :
mettre en ordre.
* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
mettre en ordre.
* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
hitpeel
tressé, emmelé.
paal
1 - épier.
2 - chasser.
2 - chasser.
nifal
attrapé.
piel
1 - épier.
2 - chasser.
2 - chasser.
hitpael
se pourvoir de vivres.
peal
attraper.
hitpeel
attrapé.
nifal
faire éruption.
hitpaal
rester.
piel
commander, établir.
poual
recevoir l'ordre.
hitpael
recevoir un ordre.
nitpael
recevoir un ordre.
peal
sécher.
pael
brûler.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6