. après, ensuite.
. non, ne pas, ne point.
. rien.
. מֵאַיִן : d'où.
. seulement.
. terre.
. pays.
. avec, de.
. particule indiquant l'accusatif.
. même.
. אֵת : soc, pioche.
בוא
Paal
. venir.
. s'accomplir.
. s'accomplir.
Hifil
. apporter, amener.
Houfal
. accueilli, amené.
בצר
Paal
. vendanger.
. fortifier.
. בָּצוּר : fortifié, fort.
. fortifier.
. בָּצוּר : fortifié, fort.
Nifal
. refusé.
Piel
. fortifier.
. diminuer.
. se trouver au centre.
. diminuer.
. se trouver au centre.
Poual
. fortifié.
Nitpael
. mis à part.
Peal
. réduire.
Pael
. réduire.
. aussi.
. même.
. en angle droit, les deux côtés d'un rectangle.
. elle.
היה
Paal
. être.
. devenir.
. posséder.
. devenir.
. posséder.
Nifal
. arriver.
. devenir faible.
. נִהְיָה : gémissement.
. devenir faible.
. נִהְיָה : gémissement.
Peal
. être.
. pronom démonstratif.
זכר
Paal
. se souvenir.
Nifal
. venir en mémoire.
. naître mâle.
. naître mâle.
Hifil
. rappeler, faire mention.
Houfal
. rappelé.
. il est, il y a.
. suivi de -ל : avoir, posséder.
. déjà.
. n. pr.
. ainsi, de même.
. honnête, droit.
. office.
. base, appui.
. expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.