1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לִבְדּוֹק בְּסִימָנֵי חֲגָבִים גַּם כֵּן וְהֵן כְּתוּבִין בַּתּוֹרָה כָּל אֲשֶׁר לוֹ כְרָעַיִם _ _ _ לְרַגְלָיו וְעִנְיַן זֹאת הַמִּצְוָה הוּא כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בְּמִצְוָה שֶׁלְּפָנֶיהָ וְהַכָּתוּב שֶׁבָּהּ הוּא אָמְרוֹ ''אֶת אֵלֶּה מֵהֶם תֹּאכֵלוּ אֶת הָאַרְבֶּה'' וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ דִּינֵי מִצְוָה זוֹ בְּמַסֶּכֶת חוּלִּין:
הוּא
בְּיוֹם
מִמַּעַל
מַאֲכָלוֹת
1. אֹמֶר ?
n. pr.
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
n. pr.
enseignement des Tanaïm non codifié dans la Michnah.
2. מִצְוָה ?
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
1 - seulement, certes.
2 - maigre.
n. pr.
n. pr.
3. אַרְבֶּה ?
n. pr.
n. pr.
sauterelle.
1 - habitante.
2 - voisine.
4. הוּא ?
caille.
il, lui, il est.
1 - charge, action de porter.
2 - prophétie, sentence.
3 - don.
4 - commerce.
5 - n. pr. (מַשָּׂא ...).
mât, perche.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6