1.
הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לִסְפּוֹר מִקְּצִירַת הָעוֹמֶר תִּשְׁעָה וְאַרְבָּעִים יוֹם וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''וּסְפַרְתֶּם לָכֶם מִמָּחֳרָת הַשַּׁבָּת'' וגו' וְדַע כִּי כְּמוֹ שֶׁנִּתְחַיְּיבוּ בֵּית דִּין לִמְנוֹת שְׁנוֹת יוֹבֵל שָׁנָה שָׁנָה שְׁמִטָּה שְׁמִטָּה כְּמוֹ שֶׁבֵּיאַרְתִּי בְּמַה שֶׁקָּדַם כֵּן חַיָּיב כָּל אֶחָד וְאֶחָד מִמֶּנּוּ לִמְנוֹת יְמוֹת הָעוֹמֶר יוֹם יוֹם וְשָׁבוּעַ שָׁבוּעַ הוּא שֶׁאָמַר ''תִּסְפְּרוּ חֲמִשִּׁים יוֹם'' וְאָמַר ''שִׁבְעָה שָׁבוּעוֹת תִּסְפֹּר לְךָ'' וּכְמוֹ שֶׁמִּצְוַת מִנְיַן הַשָּׁנִים וְהַשְּׁמִיטָה מִצְוָה אַחַת כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ כֵּן סְפִירַת הָעוֹמֶר מִצְוָה אַחַת וְכֵן מָנָה אוֹתָהּ כָּל מִי שֶׁקְּדָמָנוּ מִצְוָה אַחַת וְאַל יַטְעֶךָ אָמְרָם מִצְוָה לְמִמְנֵי יוֹמֵי וּמִצְוָה לְמִמְנֵי שְׁבוּעֵי וְתָחְשׁוֹב שֶׁהֵם שְׁתֵּי מִצְוֹת כִּי כָּל חֵלֶק וְחֵלֶק מֵחֶלְקֵי מִצְוָה שֶׁיִּהְיוּ לָהּ חֲלָקִים מִצְוָה לַעֲשׂוֹת כָּל חֵלֶק מִמֶּנָּה וְאָמְנָם הָיוּ שְׁתֵּי מִצְוֹת אֵילּוּ אָמְרוֹ מִנְיַן הַיָּמִים מִצְוָה וּמִנְיַן שָׁבוּעוֹת מִצְוָה וְזֶה מַה שֶּׁלֹּא יֵעָלֵם לְמִי שֶׁלֹּא יַטְעֶה אוֹתָם הַדִּבּוּר כִּי אַתָּה כְּשֶׁתֹּאמַר מִצְוָה לַעֲשׂוֹת כָּךְ וְכָךְ הִנֵּה לֹא יִתְחַיֵּיב מִזֶּה הַמַּאֲמָר שֶׁהַפְּעוּלָה הַהִיא מִצְוָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ וְהָרְאָיָה הַבְּרוּרָה עַל זֶה הֱיוֹתֵנוּ מוֹנִים גַּם כֵּן בְּכָל לַיְלָה שֶׁהֵם כָּךְ וְכָךְ שָׁבוּעוֹת _ _ _ וְכָךְ יָמִים וְאִילּוּ הָיוּ הַשָּׁבוּעוֹת מִצְוָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ לֹא הַיִינוּ מְסַדְּרִין עִנְיָנָהּ אֶלָּא בְּלֵיל הַשָּׁבוּעוֹת וְהָיִינוּ אוֹמְרִים שְׁתֵּי בְּרָכוֹת עַל סְפִירַת הָעוֹמֶר וְעַל סְפִירַת שָׁבוּעֵי הָעוֹמֶר וְאֵין הַדְּבָרִים כֵּן אֶלָּא הַמִּצְוָה הִיא סְפִירַת הָעוֹמֶר יוֹמֵי וְשָׁבוּעֵי כְּמוֹ שֶׁתִּקְּנוּ וּמִצְוָה זוֹ אֵין הַנָּשִׁים חַיָּיבוֹת בָּהּ:
כְּמוֹ
הִנֵּה
תִּשְׁעָה
כָּךְ
1. מַה ?
n. pr.
1 - multiplication.
2 - devoir de propager la race humaine.
3 - droit de se marier.
2 - devoir de propager la race humaine.
3 - droit de se marier.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
n. pr.
2. גְּמָרָא ?
n. pr.
sorte de raisin rouge.
Partie du Talmud contenant les discussions décisions et commentaires.
n. pr.
3. כְּמוֹ ?
inimitié.
n. pr.
1 - fraternité.
2 - explication.
2 - explication.
comme.
4. יוֹבֵל ?
femme, femelle, féminin.
pistaches.
1 - bélier, corne.
2 - trompette.
3 - jubilé.
2 - trompette.
3 - jubilé.
pensées.
5. לֹא ?
1 - n. pr.
2 - n. patron.
2 - n. patron.
égyptien.
champs.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6