1.
הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לִשְׁמוֹעַ לְכָל נָבִיא מֵהַנְּבִיאִים לַעֲשׂוֹת כָּל מַה שֶׁיְּצַוֶּה אֲפִילּוּ בְּהֵפֶךְ מִצְוָה אוֹ כְּלָל מִצְוָה מֵהַמִּצְוֹת הָאֵלּוּ וּבִתְנַאי שֶׁיִּהְיֶה זֶה לְפִי שָׁעָה לֹא שֶׁיְּצַוֶּה לְהַתְמִיד תּוֹסֶפֶת אוֹ חֶסְרוֹן כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בִּפְתִיחַת חִבּוּרֵנוּ בְּפֵירוּשׁ הַמִּשְׁנָה וְהַכָּתוּב שֶׁבָּא בּוֹ הַצִּוּוּי הַזֶּה הוּא אָמְרוֹ אֵלָיו תִּשְׁמָעוּן וּלְשׁוֹן סִפְרִי ''אֵלָיו תִּשְׁמָעוּן'' אֲפִילּוּ אָמַר לְךָ עֲבוֹר עַל אַחַת מִן הַמִּצְוֹת הַכְּתוּבוֹת בַּתּוֹרָה לְפִי שָׁעָה שְׁמַע לוֹ וְהָעוֹבֵר עַל דְּבָרָיו חַיָּיב מִיתָה בִּידֵי שָׁמַיִם וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''וְהָאִישׁ אֲשֶׁר לֹא יִשְׁמַע אֶל דִּבְרֵי'' ''אֲשֶׁר יְדַבֵּר בִּשְׁמִי אָנֹכִי אֶדְרֹשׁ מֵעִמּוֹ'' וּכְבָר הִתְבָּאֶר בְּסַנְהֶדְרִין שְׁלֹשָׁה מִיתָתָן בִּידֵי שָׁמַיִם הָעוֹבֵר עַל דִּבְרֵי נָבִיא וְנָבִיא שֶׁעָבַר עַל דִּבְרֵי עַצְמוֹ וְהַכּוֹבֵשׁ אֶת נְבוּאָתוֹ הַכֹּל מֵאָמְרוֹ ''אֲשֶׁר לֹא יִשְׁמַע אֶל'' דִּבְרֵי הַנָּבִיא אֲשֶׁר יְדַבֵּר קָרֵי בֵּיהּ אֲשֶׁר לֹא יַשְׁמִיעַ וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ _ _ _ מִצְוָה זוֹ בְּסוֹף סַנְהֶדְרִין:
אֶדְרֹשׁ
מִשְׁפְּטֵי
סַנְהֶדְרִין
בְּהֵפֶךְ
1. סַנְהֶדְרִין ?
Sanhédrine (tribunal).
n. pr.
garde-fous.
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
2 - charité.
2. .ע.ב.ר ?
nifal
1 - jeté.
2 - renversé.
2 - renversé.
hifil
1 - jeter.
2 - repousser, renverser.
2 - repousser, renverser.
houfal
1 - jeté.
2 - renversé.
2 - renversé.
paal
1 - cesser, manquer, épuisé.
2 - n. pr. (אָפֵס ...).
2 - n. pr. (אָפֵס ...).
paal
* avec sin :
1 - mettre, poser.
2 - établir.
3 - imposer.
* avec shin :
évaluer.
1 - mettre, poser.
2 - établir.
3 - imposer.
* avec shin :
évaluer.
nifal
* avec sin :
mis, placé.
* avec shin :
estimé.
mis, placé.
* avec shin :
estimé.
hifil
mettre, poser, établir.
houfal
être mis.
peal
1 - poser.
2 - nommer.
2 - nommer.
hitpeel
être en place, devenir.
paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
nifal
franchi.
piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
poual
plein, embolismique.
hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
hitpael
1 - triste.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
nitpael
plein, embolismique.
pael
enlever.
3. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - place publique, étendue.
2 - rue.
3 - n. pr.
2 - rue.
3 - n. pr.
n. pr.
vapeur, colonne de fumée.
4. .ה.ל.כ ?
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
piel
1 - nourrir.
2 - laisser croître les cheveux.
2 - laisser croître les cheveux.
nitpael
être nourri.
paal
1 - transporté.
2 - vieillir.
2 - vieillir.
nifal
déplacé.
hifil
1 - transporter, enlever, partir.
2 - copier, transcrire, faire un recueil
2 - copier, transcrire, faire un recueil
houfal
copié, traduit.
peal
consumé.
hitpeel
vieillir.
paal
1 - échapper.
2 - rester.
2 - rester.
5. מִן ?
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
dispersion, destruction.
n. pr.
neuvième.
6. סַנְהֶדְרִין ?
n. pr.
Sanhédrine (tribunal).
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
1 - sacrifice, victime.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 7